БУНДАХИШН ПЕРЕВОД Во имя творца Ормазда Гл. I Из «Зендагах» о сотворении основы Из «Зендагах», (которое), прежде всего, о сотворении основы Ормаздом и противоборстве Злого духа, а затем о свойствах созданий от сотворения основы до конца, до конечного воплощения. Как известно из Авесты маздаяснийской, Ормазд всегда был высочайшим по
СУЖДЕНИЯ ДУХА РАЗУМА (ДАДЕСТАН-И МЕНОГ-И ХРАД) ПЕРЕВОД Во имя и во славу всеблагого творца Ормазда,  и всех небесных и земных творений богов,  и учения учений — веры маздаяснийской,  из которой сделано это извлечение — источник знания,  (исполненный) во славу и (ради осуществления) желания в обоих мирах, умножения
Перевод с испанского Евгении Афиногеновой От переводчика Альфонс X, чье имя стоит перед заглавием этого трактата, — король Кастилии и Леона. Годы его правления — 1252-1284 — считаются не слишком удачными в испанской истории, как и сам Альфонс не слишком удачливым правителем. Память потомков, нередко предпочитающая красивую
Энума элиш... Семь табличек с текстом, повествующим об усторойстве мироздания, были найдены в библиотеке ассирийского царя Ашшурбанапала. Поэма датируется второй половиной II тыс. до н. э. По всей вероятности, она являлась богослужебным текстои новогоднего праздника.   Таблица I Первая табличка начинается описанием первобытного хаоса, не существовало еще ни земли, ни неба. Праотец
Предлагаемый  короткий текст называется «Африн-и-Зартукхшт». Номинально он относится к авестийской книге «Афринаган», к которой примыкают в качестве приложения так называемые «Африны» (Благословения). Большая их часть составлена во времена Сасанидов на среднеперсидском языке, вероятно, самим праведным Адурбадом Мараспэндом, но «Африн-и-Зартукхшт» примыкает к этим текстам только по
Бедняга Йоханнес был в большом горе: отец его лежал при смерти. Они были одни в своей каморке; лампа на столе догорала; дело шло к ночи. — Ты был мне добрым сыном, Йоханнес! — сказал больной. — Бог не оставит тебя своей милостью! И он ласково-серьезно взглянул на
Сказание о Зарере Во имя создателя Ормазда. Во имя создателя Ормазда и предзнаменования благого счастья. Здравия и долгой жизни всем благоверным и праведным (зороастрийцам) — прежде всего тем, ради которых это пишется. 1. Это (сочинение), называемое «Сказанием о Зарере», было написано в то время, когда царь Виштасп вместе со
Афоризмы Гермеса Трисмегиста содержатся во многих средневековых манускриптах. В некоторых из этих источников говорится, что это Стефан из Мессины (Stephanus de Messina) собрал квинтэссенцию астрологических трактатов Гермеса для короля Сицилии Манфреда (1232 - 1266). Данный текст приводится по пражскому изданию 1564 г. 1) Всех рождённых днём
ОБЯЗАННОСТИ ДЕТЕЙ  Во имя творца Ормазда Обязанности детей, для (их) обучения, установил глава школы. “Каждый день... завтра(?), поднимайтесь с постели прежде, чем взойдет солнце. Вымойте <„свои"> руки и лицо дасташуй или чистой (водой). В назначенное время идите в школу и там приступайте к своим обязанностям. В школе
Персидская легенда о шахматах (VI в.) Перевод с пехлеви и комментарии А.А. Амбарцумяна Предлагаемое читателям сочинение “Книга о шахматах”, известное также под названием “Объяснение игры в шахматы и изобретение игры в нарды”, является древнейшим текстом, рассказывающим о происхождении шахмат и нардов. Оно было написано в Иране в