БУНДАХИШН
ПЕРЕВОД
Во имя творца Ормазда
Гл. I Из «Зендагах» о сотворении основы
Из «Зендагах», (которое), прежде всего, о сотворении основы Ормаздом и противоборстве Злого духа, а затем о свойствах созданий от сотворения основы до конца, до конечного воплощения. Как известно из Авесты маздаяснийской, Ормазд всегда был высочайшим по всеведению, добродетели и светлости. Область света — место Ормазда, которое он называет «бесконечным светом», а всеведение и добродетель — постоянные свойства Ормазда. Как он говорит в Авесте, Авеста — это объяснение обоих: одного того, который постоянен и безграничен во времени,— ибо Ормазд, место, вера и время Ормазда были, есть и всегда будут, — и Ахримана, который во тьме, невежестве, страсти разрушения и бездне был, есть, но не будет. А место разрушения и тьмы — это то, что называют «бесконечная тьма». Между ними была пустота, (то) есть то, что называют «воздух», в котором теперь смешались друг с другом два духовных (начала), ограниченное и безграничное, то есть верхнее, то, что называют «бесконечный свет», и бездна — «бесконечная тьма». То, что между ними, — пустота, и одно не связано с другим, и <затем> оба духовных (начала) ограничены в себе. Что касается всеведения Ормазда, то он знает об обоих видах своих („Ормазда») творений, — ограниченных и безграничных, — так как он (знает) договор двух духовных (начал). Далее власть творений Ормазда будет достигнута при конечном воплощении и станет безграничной навсегда и навечно. А творения Ахримана погибнут в то время, когда наступит конечное воплощение, и это тоже — безграничность.
Ормазд, благодаря всеведению, знал, что Ахриман существует, и (во все), что бы он ни задумал, Ахриман ревностно и страстно будет вмешиваться до конца. А так как (Ормазд) добивается конца (противостояния) многими средствами, (то) он сотворил духовные образы созданий, которые нужны для этих средств. Три тысячи лет они оставались духовными образами, которые были недумаюшими. неподвижными и с неосязаемыми телами. Злой дух из-за невежества не знал о существовании Ормазда, а после того, как он поднялся из бездны, он вошел в свет, который увидел. Из-за (своей) разрушительной и ревностной природы он бросился разрушать свет Ормазда, недоступный для демонов. И он увидел, что храбрость и превосходство (Ормазда) больше, чем его собственные, и опять удрал во мрак и тьму. И он сотворил много дэвов и демонов, и творения разрушителя поднялись для устрашения. Ормазд, который увидел творения Злого духа, ужасные, грязные и дурные, счел их недостойными хвалы. Затем Злой дух увидел творения Ормазда, и они показались ему творениями очень одухотворенными, любознательными и достойными хвалы, и он одобрил творения и создания Ормазда. Тогда Ормазд со знанием о том, (каким будет) конец вещей, пошел навстречу Злому духу и предложил ему мир, сказав: «О Злой дух! Помоги моим творениям и похвали (их), чтобы в награду за это ты стал бессмертным, нестареющим, не испытывающим голода и жажды ». Но Злой дух прорычал: «Я не пойду, не помогу твоим творениям и не похвалю их, и я не соглашусь с тобою относительно добрых дел. Я уничтожу твои творения навсегда и навечно и сделаю так, что все твои творения перестанут дружить с тобою и подружатся со мною». А объяснение того, что Злой дух рассудил так, — то, что Ормазд был в затруднении, поэтому он предложил мир, а (Ахриман) его не принял и даже вступил с (Ормаздом) в борьбу. И Ормазд сказал: «Ты не всезнающий и не всемогущий, о Злой дух! Поэтому ты не сможешь уничтожить меня и сделать так, чтобы мои творения не вернулись ко мне». Затем, благодаря всеведению, Ормазд узнал: «Если я не создам время соперничества, то он сможет мои творения обмануть и подчинить себе, так как и теперь, в период Смешения, есть много людей, которые совершают больше грехов, чем праведных дел». И Ормазд сказал Злому духу: «Согласись («прими») со временем, чтобы (наша) борьба в период Смешения продлилась девять тысяч лет». Потому что он знал, что с принятием этого (периода) времени Злой дух будет обессилен.
Тогда Злой дух, ненаблюдательный и неумный, одобрил такое соглашение, подобно тому, как два воюющих друг с другом человека назначают время: «В такой-то день сразимся». Ормазд, благодаря всеведению, знал, что в течение этих девяти тысяч лет три тысячи лет все будет происходить по воле Ормазда, три тысячи лет — в смешении (воли) Ормазда и Ахримана, а в последние три тысячи лет Злой дух будет обессилен, и они прекратят противостояние из-за творений. Затем Ормазд прочитал ахунавар: йатха аху ваирьйо… один (раз) и произнес двадцать одно слово. И он показал Злому духу свою победу в конце, бессилие Злого духа и уничтожение дэвов, воскрешение, конечное воплощение и (будущее) спокойствие творений навсегда и навечно. Когда Злой дух увидел свое бессилие и уничтожение дэвов, он оторопел и опять свалился во мрак и тьму. Как известно из Авесты, когда один (раз) из трех (молитва) была прочитана, Злой дух скорчился  от страха, а когда она была прочитана (еще) два раза, он упал на колени. Когда вся (молитва) была прочитана, он оторопел и оказался бессилен причинить зло творениям Ормазда. Ахриман пребывал в растерянности три тысячи лет, а (Ормазд) создал свои творения. Сначала он создал Вахмана, с помощью которого возникали творения Ормазда, а Злой дух сначала создал Ложь, а затем Акомана. Первым из материальных творений Ормазд сотворил (небо, а из благого движения света — Вахмана), с которым была добрая маздаяснийская вера, и это потому, что ему было известно о том, что к творениям придет воскрешение. Затем появился Ардвахишт, затем Шахревар, затем Спандармад, затем Хордад, затем Амордад. А из темного мира (были) Ахриман, Акоман, Андар, Савар, затем Накаед. затем Тарев, затем 3арев. Из творений Ормазда в материальном мире первое — небо, второе — вода, третье — земля, четвертое — растения, пятое — скот, шестое — человек.
Гл. II О сотворении светил.
Между небом и землей Ормазд сотворил свет, звезды созвездий и не созвездий, затем луну, затем солнце. Как он говорит, сначала он создал (небесный) свод, а на нем укрепил звезды созвездий, а именно этих двенадцати: Овна, Тельца, Близнецов, Рака, Льва, Девы, Весов, Скорпиона, Стрельца, Козерога, Водолея и Рыб, которые при сотворении были поделены по двадцати семи (лунным) домам, названия которых: Падасавар, Пеш-Парвиз, Парвиз, Пас (Парвиз), Ахуксар, Баху, Рашнават, Тришак, Азарак, Нахв, Мийан, Апатум, Мушта, Стар, Хусрав, Срув, Вар, Дил, Драфш, Вананд, Дит, Йог, Мулук , Беш, Катаксар, Катак-Майан, Катак. И (Ормаздом) определены места для всех материальных творений, и потому, когда наступает Враг, они побивают своего противника и соперника, и (таким образом) творения спасаются от своих противников, подобно воюющей армии, готовой к сражению. Для помощи (им) предназначена каждая звезда из шести миллионов четырехсот восьмидесяти тысяч малых звезд. Среди тех звезд — четыре главных, назначенных полководцами в четыре части (света). По указанию этих полководцев в разные части (света) и разные места назначено большое число хорошо известных звезд, и они приданы созвездиям для совместных усилий и могущества. Как он говорит, Тиштар — полководец востока, Садвес — запада, Вананд — юга, Хафторинг — севера. Полярной именуют (ту звезду), которую называют «гвоздь центра неба». До тех пор пока не пришел Враг, всегда был полдень, то есть рапитвин. Ормазд с амахраспандами в рапитвин совершил обряд в духовном плане и этим создал всякие средства, нужные для уничтожения противника. Он посоветовался с сознанием , фраваши людей и всеведущей мудростью, явился к людям и сказал: «Что вам кажется полезнее, чтобы я сделал для вас в этом мире: пусть вы в телесном образе сразились бы с демоном и он был бы уничтожен, а я в конце опять сделал бы вас здоровыми и бессмертными, <в конце> вернул бы вас в мир, и вы бы стали вечно бессмертными, нестареющими и невредимыми, или (мне) надо вас вечно защищать от Врага?» Тогда противники Лжи согласились со всеведущей мудростью, чтобы зло от демона Ахримана настигло их, дабы в конце опять оказаться на земле без соперников и без противников, здоровыми и бессмертными, воплотившись навсегда и навечно.
Гл. III О нападении Врага
О нападении Врага на творения он говорит в Авесте, что Злой дух, когда увидел бессилие свое и (своих) верных дэвов из-за праведного человека, оторопел, и он пребывал в растерянности три тысячи лет. Во (время) его растерянности главные дэвы, один за другим, прокричали: «Восстань, отец наш, чтобы мы устроили в этом мире битву, от которой будет ущерб и вред Ормазду и амахраспандам». Отдельно они дважды перечислили свои злодеяния, но это его не успокоило. Этот лживый Злой дух из страха перед праведным человеком не мог поднять голову, пока по истечении трех тысяч лет (не явилась нечестивая Шлюха) и не возопила к Злому духу: «Восстань, отец наш, чтобы я устроила в этом мире битву, от которой будет ущерб и вред Ормазду и амахраспандам». Отдельно она дважды перечислила свои злодеяния, но это его не успокоило. Этот лживый Злой дух не поднялся из-за растерянности и страха перед праведным человеком. И снова возопила нечестивая Шлюха: «Восстань, отец наш, чтобы я в этой битве обрушила на праведного человека и пашущего быка столько злобы, чтобы из-за моих дел они не захотели жить. И я уничтожу их фарр, причиню ущерб воде, растениям, огню Ормазда и нанесу вред всем созданиям Ормазда». И она второй раз так перечислила свои злодеяния, что Злой дух успокоился и очнулся от растерянности. Он поцеловал Шлюху в голову, и у нее появились выделения, которые называют «месячные». И он прорычал Шлюхе: «Каково твое желание, чтобы я исполнил его для тебя?» И Шлюха завопила: «Я хочу, чтобы ты дал мне человека!» А Злой дух имел тело бревнообразной ящерицы («лягушки»), но явился Шлюхе (в образе) молодого человека пятнадцати лет, и она стала думать о нем. Затем Злой дух с верными дэвами отправился к светилам, увидел небо и из злобных побуждений совершил нападение. Он встал на одну треть (высоты неба) и обрушился с него на землю, подобно змее. В день Ормазд месяца Фравардин, в полдень, он свалился, и небо от этого <так> раскололось и испугалось его, как овца (пугается) волка. Он отправился к воде, что была собрана под землей, потом он просверлил центр земли и вошел (в него). Затем он отправился к растениям, затем к быку, затем к Гайомарду, затем к огню. Так, подобно мухе, он набрасывался на все создания и сделал мир таким поврежденным и мрачным, что в полдень он (был) подобен темной ночи. Он разбросал по земле жалящих вредных тварей, таких, как змея, скорпион, ящерица, лягушка, так что (свободным) от них не осталось и остриё иглы. И он бросил яд на растения и тотчас засушил (их). И он напустил жадность, нужду, страдание, голод, болезнь, похоть и лень на быка и на Гайомарда. До прихода к быку Ормазд (смешал) целебную коноплю. некоторые называют ее «банг», с небольшим количеством воды и помазал (ею) (его) глаза, чтобы уменьшились (его) несчастья от ударов и напасти. Когда (бык) вдруг ослабел и заболел, дыхание (его) иссякло и исчезло, он сказал (Ормазду): «Надо сотворить скот и определить ему дело, занятие и покровительство». А до прихода к Гайомарду (Ахримана) Ормазд нагнал на него сон , (который) длится столько, сколько произносят строфу (молитвы), а («так как») Ормазд создал сон в виде юноши в возрасте пятнадцати лет, ясного и высокого. Когда Гапомард встал ото сна , он увидел мир темным, как ночь, и землю, подобно острию иглы, не оставшуюся (свободной) от вредных тварей. Небесная сфера вращалась, солнце и луна перемещались, а мир содрогался от рева мазандеранских (дэвов)и (их) битвы со звездами. Злой дух подумал: «Все творения Ормазда, кроме Гайомарда, обессилены». И он послал Аствихада с тысячью дэвов, несущих смерть, на Гайомарда. Но так как его назначенное время не пришло, они не нашли способа (его) убить. Как он говорит, когда пришел Злой дух, противник, время жизни и властвования Гайомарда было определено в тридцать лет. После прихода противника Гайомард прожил тридцать лет и сказал: «(Теперь), когда пришел Враг, все люди будут от моего семени, и <то> будет хорошо, если они будут совершать добрые дела и благодеяния». Потом (Злой дух) пошел к огню и смешал его с дымом и тьмой, а планеты со многими дэвами он забросил на небо, и они смешались со звездами. И он так повредил все создания, как огонь вредит повсюду, и поднимается дым. И девяносто дней и ночей небесные (божества) сражались на земле (со) Злым духом и верными (ему) дэвами, разгромили (их) и швырнули в ад. А небо устроено как крепость, так что противник не может смешаться с ним. Ад (находится) в центре земли, там, где Злой дух просверлил землю и свалился в нее. Так что во всех делах земных стала явной двойная (природа): смешение соперничества и сотрудничества, высокого и низкого.
Гл. IV О единосотворенном быке
И он говорит также, что, когда умер единосотворенный бык, он оказался по правую руку, а когда умер Гайомард, он таким же образом (оказался) слева, по левую руку (от Ормазда). Гошурван, как душа единосотворенного быка, вышел из его тела, встал перед быком и заголосил перед Ормаздом так, как если бы разом закричали тысяча человек: «На (кого) ты оставил руководство творениями, что несчастья обрушились на землю и растения засохли? Где тот человек, о котором ты сказал: «Я создам (человека), чтобы он проповедовал заботу (о вас)»?» И сказал Ормазд: «Ты болен, о Гошурван, болезнью, которую принес Злой дух. Если бы было возможно в это время сотворить на земле человека, то Злой дух не был бы таким жестоким». Гошурван отправился к стоянке звезд и также проголосил (там), к стоянке луны и также проголосил (там), а (затем) к стоянке солнца. И тогда (Ормазд) показал фраваши Зардушта (и сказал)
«Я создам для мира (того), кто будет проповедовать заботу (о вас)». Обрадовался дух Гошурвана и согласился: «Я вскормлю творения», — так как он опять одобрил сотворение мира на земле.
Гл. V О семи планетах
Семь полководцев планет явились семи полководцам звезд: так, планета Тир (явилась) Тиштару, планета Бахрам — Хафторингу, планета Ормазд — Вананду, планета Анахид — Садвесу, планета Кеван — Полярной звезде, Гозихр и разбойничья хвостатая (комета) Мушпери — солнцу, луне и звездам. Солнце прицепило Мушпери к своей колеснице с тем <условием>, чтобы она могла причинить меньше вреда. О горе Албурз  известно, что она (располагается) вокруг мира, гора Тирак — в его центре. Вращение солнца подобно короне вокруг мира. В чистоте, над горой Албурз, оно обращается («возвращается») вокруг Тирака. Как он говорит: «Тирак Албурза, за который возвращаются мои солнце, луна и звезды». Так как на Албурзе имеется сто восемьдесят окон на востоке и сто восемьдесят на западе, солнце каждый день выходит из одного окна и заходит в другое, и все связи и движение луны и звезд (зависят) от этого. Каждый день (солнце) освещает три с половиной кешвара.
Как это видно («глазу»), каждый год дважды день и ночь равны, поскольку в первоначальной (битве), когда (солнце) вышло из первой (звезды) дома (Овна), день и ночь были равны, это было во время весны. Когда (солнце) достигает первой (звезды) дома Рака, время (дня) наибольшее, (это) начало лета. Когда (солнце) достигает первой звезды дома Весов, день и ночь равны, (это) начало осени. Когда (солнце) достигает (первой звезды) дома Козерога, ночь больше, (это) начало зимы, а когда оно достигает Овна, ночь и день опять равны. Так что (с того времени), когда оно выходит из Овна, до того, как оно вернется в Овен, за триста шестьдесят дней и пять дней дополнительных оно входит и выходит через те же окна. (Эти) окна не названы, потому что, если бы они были названы, дэвы узнали бы тайну и могли бы причинить вред. От того места, откуда солнце восходит в самый длинный день, до (места, где) оно восходит в самый короткий день, — восточный кешвар Савах. От того места, откуда оно восходит в самый короткий день, до (места, где) оно заходит в самый короткий день, — южная область, кешвары Фрададафш и Видадафш. От того места, где (солнце) заходит в самый короткий день, до (места, где) оно заходит в самый длинный день, — западный кешвар, Арзах. От того места, где оно (восходит) в самый длинный день, (до места, где) оно заходит (в самый короткий день), — северные кешвары Ворубаршт и Ворузаршт. Когда солнце поднимается, (его свет) достигает кешваров Савах, Фрададафш, Видадафш и половину Хванираса. а когда заходит по ту сторону Тирака, то освещает кешвары Арзах, Ворубаршт, Ворузаршт и половину Хванираса. Когда здесь день, там ночь.
Гл. VI О битве созданий мира с противником
(о битве Злого духа с созданиями Ормазда)
О битве созданий мира с противником — Злым духом  он говорит в Авесте, что Злой дух, когда он обрушился (на землю) и увидел победу богов и свою силу, захотел удрать. Дух неба сам подобен одному из воинов, который надел доспехи, и он устроил встречу неба со Злым духом и сражался с ним до тех пор, пока Ормазд не построил крепость прочнее неба перед небом и вокруг (него). И фраваши воинов и души героев на конях с копьями в руках (встали) вокруг неба, как волосы на голове, наподобие тех, кто охраняет сторожевую крепость. И не нашел дороги Злой дух, чтобы убраться прочь.
И увидел он гибель дэвов и свое бессилие, как Ормазд (увидел) свою конечную победу и воскрешение навсегда и навечно.
Гл. VII О битве Злого духа с водой
А вторую битву (Злой дух) учинил с водой, потому что, когда звезда Тиштар (была) в (созвездии) Рака, вода протекала в (лунном) доме,  который называют Азарак. В тот самый день, когда напал Враг, (Тиштар) опять появился вечером со стороны запада. Так как каждый месяц (имеет) свое созвездие, и месяц Тир (является) четвертым месяцем года, а Рак — четвертым созвездием, (начиная) с Овна, то (Тиру) (принадлежит) Рак, в котором оказался Тиштар и обнаружил способность проливать дождь. И он принес воду наверх при помощи силы ветра, а помощники Тиштара — Вахман и божество Хом — согласно установленному порядку, (находятся) под покровительством божества Бурз и праведных фраваши. Тиштар принял три образа: образ человека, образ коня и образ быка. Он сиял тридцать дней и ночей, и в каждом (образе) десять дней и ночей он проливал дождь, потому астрологи говорят: «Каждая звезда имеет три образа». Каждая капля этого дождя стала такой большой, как сосуд, и по всей земле вода поднялась в человеческий рост, и вредные твари на земле все были побиты тем дождем и уползли в щели земли. Затем дух ветра, чтобы (ветер) не оказался смешанным, заставляет ветер двигаться в воздухе, подобно тому, как душа движется в теле. И он смел всю воду и отнес (ее) на край земли, и из нее образовалось море Фрахвкард
Мертвые вредные твари оказались в земле, и их яд и зловоние смешались с нею. Чтобы удалить из земли отраву, Тиштар опустился в море в образе белого коня с длинным хвостом. Тогда навстречу (ему) вышел демон Апош, подобно коню с черным коротким  хвостом. (и) отбежал от него Тиштар на (расстояние) в один фрасанг, потому что погнало (его) беспокойство. И он попросил у Ормазда победы, и Ормазд дал ему силу и мощь. Как он говорит, в тот же миг Ормазд дал Тиштару силу десяти коней, десяти верблюдов, десяти быков, десяти гор и десяти рек, и отбежал от него дэв Апош на (расстояние) в один фрасанг из страха (перед его) силой: вот почему говорят о стреле, (пущенной?) (силой) Тиштара. Затем облаком и луной — как хумом, так называют сосуд — орудие для этого дела, — (Тиштар) захватил воду и заставил (ее) проливаться дождем с огромной силой каплями (размером) с голову быка, с голову человека, величиной с кулак, величиной с ладонь, большими и маленькими. Во время <устройства> этого дождя сразились Аспенджаргак и дэв Апош, и вышел огонь Вазишт, и от тяжелейшего удара его палицы (дэв Аспенджаргак) громко закричал, и потому теперь, во время битвы с устроителем дождя появляются гром и молния. И таким образом (десять) дней и ночей (Тиштар) проливал дождь, и те отрава и яд вредных тварей, что были в земле, все смешались с водой, и вода стала соленой, потому что в земле осталось (некоторое количество) семени тех вредных тварей, (что) они всегда накапливают. Затем таким же образом до истечения трех дней ветер задержал воду в разных областях земли, и от этого образовалось три больших моря и двадцать три малых, и появилось два морских источника: одно — озеро Чичаст, другое — Собар, истоки которых связаны с (морским) источником. А на севере (ветер) заставил течь две реки: одна потекла на восток, другая — на запад, это реки Хетменд и Вехруд. Как он говорит: «Заставь течь воду (этих рек) и направь их (по руслу) глубиной с ангошт, (о Ормазд)!» Обе эти реки, огибая земные возвышенности, опять смешиваются с водой моря Фрахвкард. Когда текут эти две реки, из того же источника в них впадают восемнадцать судоходных рек, а <затем> другие воды вытекают из этих судоходных (рек), и все они опять текут в реки Арак и Вехруд, так что от них — процветание мира.
Гл. VIII О битве Злого духа (с землей)
(Когда Злой дух) набросился на землю, она задрожала, и горное вещество образовалось в земле. Сначала появилась («была определена») гора Албурз, затем другие горы в центре земли. <Так как> Когда росла (гора) Албурз, все горы остановились в росте, поскольку все они росли из корня Албурз. К тому времени они поднялись из земли подобно дереву, что выросло до облаков, а корень его пророс вниз. Корни (этих гор) так проникли один в другой, что оказались связанными, и из-за этого сильное сотрясение (земли невозможно). Он говорит, что горные воды прорвали земляную плотину у выхода вод в горах и корни гор снизу <высоко> вверх, чтобы течь по ним, так как корни деревьев пронизывают землю подобно крови в сосудах человека, которая дает силу всему телу. В общей сложности, за исключением (горы) Албурз, все горы выросли из земли за восемнадцать лет, и от них защита и польза людям.
Гл. IX О битве Злого духа с растениями
(Злой дух) учинил битву с растениями, так  что они засохли. Амахраспанд Амордад как собственник растений размельчил их и смешал с водой, (которую) захватил Тиштар, и Тиштар пролил эту воду дождем по всей земле.
И по всей земле выросли растения, как волосы на голове человека. Десять тысяч их выросло одного основного вида для предотвращения десяти тысяч видов болезней, которые насоздавал для творений Злой дух. Из этих десяти тысяч растений выросло сто двадцать тысяч видов растений, и из этих же семян растений сотворено дерево всех семян. Оно выросло в море Фрахвкард, из него («из которого») произрастают семена всех видов растений. Рядом с этим деревом всех семян сотворено дерево Гокирн для предотвращения задыхающейся  старости, и от него исходила («была») полная защита мира.
Гл. X О битве Злого духа с быком
О битве, учиненной (Злым духом) с единосотворенным быком. Когда бык умер, из каждого его члена, благодаря его растительной сущности, выросло из земли пятьдесят пять видов зерновых и двенадцать видов лекарственных растений, и их свет и сила были из семени быка. Это семя прошло стоянку луны, было очищено ее светом, подготовлено всеми способами и дало жизнь телу. Из него («оттуда») вышли два (животных), бык и корова, а затем на земле появилось двести восемьдесят два вида каждого (из них). Место обитания птиц — в воздухе, а рыб — в воде.
Гл. XI О свойствах земли
(О) свойствах земли он говорит в Авесте, что (есть) тридцать три вида земли. В день, когда Тиштар пролил дождь и когда от этого появились моря, вся местность, наполовину залитая водой, разделилась на семь частей. Часть, равная половине (всей местности), — центр, а шесть частей — вокруг. Эти шесть частей равны Хванирасу, их назвали («кешвар»), и они расположены бок о бок: так, часть, которая в восточной стороне от (Хванираса), — кешвар Савах, в западной — кешвар Арзах, в южной две части, кешвары Фрададафш и Видадафш, в северной две части, кешвары Ворубаршт и Ворузаршт, а тот, что центральный, — Хванирас. В Хванирасе есть море, так как его окружает часть моря Фрахвкард. Из Ворубаршта и Ворузаршта выросла высокая гора, так что никто не может пройти из кешвара в кешвар. Из этих семи кешваров больше всего всякого блага сотворено в Хванирасе, и Злой дух наделал больше всего (вреда) для Хванираса из-за опасности, которую он видел в нем, потому что Каяниды и герои были созданы в Хванирасе и добрая вера маздаяснийская была создана в Хванирасе, а потом она была перенесена в другие кешвары. В Хванирасе родился Сошйанс, который ослабит Злого духа и вызовет воскрешение и телесное воплощение.
Гл. XII О свойствах гор
О свойствах гор он говорит в Авесте, что сначала выросли горы за восемнадцать лет, а (гора) Албурз росла на протяжении восьмисот лет: двести лет (она росла) до стоянки звезд, двести — до стоянки луны, двести — до стоянки солнца, двести — до (стоянки) бесконечного света, тогда как другие горы, числом две тысячи двести сорок четыре, выросли из (горы) Албурз. (Среди них) имеется высокая гора Хугар, Тирак, Албурз, Чикат-Даити, гряда Арезур, гора Хусандом, гора Апарсин, которую называют горой  Парса, 3аридаз, которая является горой Мануш, гора Агарз, гора Каф, гора Вадгис, гора Хошдастар, гора Арезурбум, гора Роишноманд, гора Падишхваргар, что самая большая в Хварис, гора, которую называют Чин, гора Реванд, гора Дарспед, гора Бакир, гора Васшекафт, гора Сиякоманд, гора Вафр(оманд), гора Спендияд и Кондрасп, гора Аснаванд, <Кондрасп> гора Диздах, гора среди тех, что в Кангдизе, о которых говорят, что они суть спокойствие и радость доброго творца, и (другие) малые горы. Я назову их второй раз: гора Албурз окружает эту землю и связана с небом. Что касается Тирака (горы) Албурз — это та (гора), через которую проходят звезды, луна и солнце, и через нее они  возвращаются. Высокая (гора) Хугар — та, с которой, с высоты, (равной росту) тысячи человек, устремляются вниз воды Ардвисура. Гора Хусандом — та, что из блестящего металла — небесного вещества, — в середине моря Фрахвкард, в которое вливается вода с (горы) Хугар. (Гора) Чикат-Даити — это та, что в центре мира, высотой, (равной росту) ста человек, на которой стоит мост Чинвар, и на том месте предъявляют счет душам. <Гора Албурз> Вершина гряды Арезур (находится) у ворот ада, где всегда  пристраиваются дэвы. И еще он говорит: «Не считая Албурз, Апарсин — гора наибольшая». Гору Апарсин называют горой Парса, и начало ее в Систане, а конец — в Хузистане. Гора Мануш — гора, на которой родился Манушчихр. Другие горы в большинстве выросли из этих (гор). И как он говорит: «Земли процветающие  располагаются большей частью вокруг (этих) гор». Гора Агарз — на середине (пути) из Хамадана в Хварезм, и она выросла из горы Апарсин. Гора (Мануш), что на востоке, (находится) на границе с Туркестаном и также связана с Апарсин. Гора Каф выросла из той же горы. Гора Хошдастар (находится) в Систане, гора Арезур — та, что (находится) в области Рума. Гора Падишхваргар — та, что в Табаристане и в области Гилян. Гора Реванд (находится) в Хорасане, на ней воздвигнут огонь Бурзен, и она «Реванд». потому что «блистательная». Гора Вадгис — та, что у границы (с областью) Вадгис, и в этой области полно строевого леса  и деревьев. Гора Бакир — та, которую Фрасияг из Тура использовал как крепость и поселился в ней, а в дни Йимы в этой славной и счастливой местности было построено десять тысяч деревень и городов. Гора Васшекафт — та, что в Парсе, — (выросла) из той же горы Апарсин, гора Сиякоманд и гора Вафроманд, что (простираются) вплоть до области Кабул, (также) выросли из нее до горы Чин. Гора Спендияд (находится) в пределах  (горы) Реванд. Гора Кондрасп, на вершине которой (озеро) Субар, (находится) в области Туса, гора Кондрасп — в Эранвеже. Гора Аснаванд — в Адурбадагане, гора Роишноманд — та, на которой произросли растения. Малые горы, что во всех местах разных областей и земель и на которых возделывают благодатные пашни, — (их) много по названиям и по числу — выросли из этих самых гор. (Это) гора Ганавад, гора Аспарог, гора Фрахгар, гора Демавенд, гора Равак, гора Зарин, гора Гесбахт, гора Давад, гора Мизин, гора Марак, которые все выросли из горы Апарсин, из которой перечислены другие горы. Что касается горы Давад, она выросла в Хузистане. тоже из (горы) Апарсин. Гора Демавенд — (это) то место, к которому был привязан Беварасп. От той же горы Падишхваргар до горы Кумиш (располагается) гора, которую называют «Мадофрияд», у которой Виштасп разбил Арджаспа, она находится там посредине равнины. Говорят, в священной  войне, когда иранцы терпели поражение, (эта гора) откололась от той горы, скатилась на середину равнины и этим иранцы были спасены, поэтому ее называют «пришедшая на помощь». Гора Ганавад тоже там, на горной гряде Виштаспа, в месте пребывания огня Бурзенмихр, (на расстоянии) девяти фрасангов на запад. Вершина Равак в Зраваде — это место, которое некоторые так и называют — «Зравад», а некоторые называют (его) Бишан, некоторые — Калак, потому что от него, по двум сторонам горы, спускаются дороги к <жилищу->крепости, и по этой причине, поскольку она там устроена, (это место) называют «калак» — «крепость». Это место также называют (находящимся) в области Сарадж. Гора Аспарог установлена в озере Чичаст в Парсе, Фрахгар — в Хорасане, гора Марак — в Ларане. гора Зарин — в Туркестане, гора Бахтан — в Спахане. Другие (горы), что вне этого списка, согласно Авесте маздаяснийской, считают плодородными, и (это) малые горы, что постепенно вырастали на местах.
Гл. XIII О свойствах морей
О свойствах морей он говорит в Авесте, что море Фрахвкард занимает одну треть (земли) на юге, на границе с Албурзом, так что оно хранит в себе воду тысячи озер, таких, как источник Ардвисур, который некоторые называют ключ-озером. Каждое озеро единственное (в своем роде), есть (озера) большие и маленькие, есть некоторые, которые всадник на коне объезжает («вокруг») за (40) дней, что составляет протяженность в тысячу семьсот фрасангов. Из-за тепла и свежести воды <воды> Ардвисура, очищающей больше, чем другие воды, всё постоянно вытекает из источника Ардвисур. На юге горы Албурз <там> построено сто тысяч золотых каналов, и эта вода, теплая и свежая, поступает через канал на высокую (гору) Хугар. На вершине этой горы есть озеро, и в это озеро (вода) втекает, очищается (в нем) и по другому золотому каналу течет и вытекает. На высоте, (равной росту) тысячи человек, от этого канала отходит открытый золотой рукав к горе Хусандом, что в середине моря Фрахвкард. Оттуда часть (воды) для очищения моря (течет) в море, а часть разбрызгивается влагой по всей земле, и все создания Ормазда от нее получают исцеление, и она уничтожает (сухость) (воздуха). Из соленых морей три — главные, а двадцать три — малые. Из трех главных одно — Путик, одно — Камруд. одно — Сияхбун. Из всех трех Путик — наибольшее, в котором есть прилив и отлив, и оно находится в той же области, что и море Фрахвкард, и соединяется с (этим) морем. Между морем Фрахвкард и Путик. (что) рядом с ним, имеется море, которое называют озеро Садвес. Густое и тяжелое зловоние <предпочитает> проходит из моря Путик в море Фрахвкард. Сильным высоким (ветром) озеро Садвес изгоняет (зловоние), и всё  чистое и прозрачное попадает во Фрахвкард и источник Ардвисур и снова впадает в Путик. Уровень этого моря связан с луной и ветром, и оно приходит и уходит, увеличиваясь и уменьшаясь, (в зависимости) от вращения (луны). Уровень  озера Садвес связан со звездой Садвес, (под покровительство) которой (попадают) моря (южной) области, а другие, в северной области, попадают под покровительство Большой Медведицы. Относительно прилива и отлива он говорит, что из-за луны везде постоянно дуют два ветра, местопребывание которых в озере Садвес. Один называют (ветром) нижнего направления. один — верхнего; когда дует (ветер) верхнего — прилив, а когда дует (ветер) нижнего — отлив. Что касается других морей, в них нет (ничего) от <этого свойства> вращения луны и в них не бывает прилива и отлива. Море Камруд — то, которое проходит на севере, в Табаристане, море Сияхбун — в Руме. Из малых морей самое малое — море Каянсе, что в Систане. Сначала в нем не было вредных тварей, змей и лягушек, а вода была слаще, чем в других морях, а потом („во-вторых») (оно стало) соленым. Из-за зловония вблизи (него) нельзя подойти к нему близко, так велики зловоние и соленость из-за сильного порыва («удара») горячего ветра. Когда случится воскресение, (озеро) опять станет сладким. О свойствах рек он говорит в Авесте, что две реки текут с севера, частично («половина») — с Албурза Ормаздова, (частично — с Албурза восточного). Одна течет на запад, эта река (Арак), одна — на восток, это Вехруд
Гл. XIV О свойствах животных
О свойствах пяти видов животных он говорит в Авесте,  что, когда умер единосотворенный бык, там, где (из него) вышел мозг, проросли семена пятидесяти пяти видов (зерновых) и двенадцати — целебных растений. Как он говорит: «Из мозга (происходит) всякое отдельное творение и каждая вещь, местонахождение которой в мозгу». Из рога (быка) (выросла) чечевица, из носа — лук-порей, из крови — (виноградная) лоза(?), из которой делают вино, и поэтому вино (пьют) для увеличения крови. Из легких (выросло) горчичное семя, из макушки — чабрец для устранения (запаха) изо рта, и другие, один за одним, как это известно из Авесты. Семя быка было вознесено к стоянке луны, там оно было очищено и (из него) было создано много видов животных. Во-первых, (были созданы) два (животных) — бык и корова, а затем пара каждого вида была пущена на землю и была явлена в Эранвеже на расстоянии хасра, который равен трем фрасангам. Как он говорит, из-за значимости быка он был создан два раза: один раз в виде быка, а другой — в виде (многих видов животных. 1000 дней и ночей они оставались голодными, а (потом) они сначала выпили воды, а затем поели травы («растения»). Потом, как он говорит в Авесте, из него было создано три вида животных: сначала коза и овца, затем верблюд и свинья, а затем лошадь и мул. По сути, во-первых, были созданы пастбищные животные, которые теперь содержатся на (лугу); во-вторых, животные, живущие в горах, свободно разгуливающие, и птицы, и они неприрученные; в-третьих, животные, что (живут) в воде. Что касается видов, то первый — (животные) парнокопытные, с ногами, приспособленными для пастбищ. Из них большее (животное) — верблюд, а меньшее — козленок и жеребенок. Второй вид — (животные) с ногами мула. Из них большее — быстрый конь, наименьшее — осел. Третий вид — (животные) с пятипалыми лапами, из которых собака — наибольшее, а виверра  — наименьшее. Четвертый вид — (птицы) («животные»), из которых триединая (птица) Сен — наибольшее, а (щегол) — наименьшее. Пятый вид — те (животные), что (живут) в воде, из них рыба (Кара) — наибольшее, а … — наименьшее. Эти пять видов разделены на двести восемьдесят два вида. (Первый), пять видов коз: антилопа, овца, горный козел, баран и коза. Второй, пять видов овец: та, у которой есть хвост, та, у которой нет хвоста, горный («каменный») баран, рогатый баран, овца Курушк — овца, у которой большие рога и которая подобна лошади. Она имеет три горба, и ее используют в качестве скакуна. Как он говорит: «Манушчихр использовал Курушк в качестве скакуна». Третий, два вида верблюдов, горные и пастбищные, так как одного можно использовать в горах, одного — на равнине; есть (верблюды) одногорбые и двугорбые. Четвертый, пятнадцать видов быков: белый, серый, красный, желтый, черный, пестрый, олень, буйвол, жираф, бык-рыба, дикий кабан, … и другие виды быков. Пятый, восемь видов лошадей: белая, черная, желтая, гнедая, караковая, осел, онагр, гиппопотам и другие виды лошадей. Шестой, десять видов собак: овчарка, сторожевая, то есть охраняющая дом, ищейка , молодая  собака, <водяной> бобр, которого называют водяной собакой, лиса, ласка, еж, у которого на спине колючки, выдра и виверра. Из них два вида живут в норах: один — лиса, а один — ласка. (Другие), такие, как выдра и (тот), у которого на спине колючки, а именно еж, живут в зарослях. Седьмой, зайцы. Есть пять видов зайцев: два вида — пустынный, один — домашний, один — лесной. Восьмой, восемь видов ласок: один — соболь, один — черный соболь, белка, …, горностай, белый горностай и другие виды ласок. Девятый, восемь видов мускусных: один — тот, что известен (своим) мускусом, один — (имеющий) мускусную железу, в которой его приятный запах, мускусное (животное) «биш», которое питается аконитом, черное мускусное, что (является) врагом змей, которых бывает много в реках, и другие виды мускусных. Десятый, сто десять видов птиц. Птицы, такие, как Сенмурв, Каршипт, орел, гриф, который называют «каркас», ворона, петух, журавль. Одиннадцатый — летучая мышь. Из них два (вида) имеют грудное молоко и выкармливают (своих) детенышей. Сенмурв и летучая мышь летают по ночам. Как он говорит: «Летучая мышь сотворена из трех видов (животных): зубастой собаки, (птицы) и мускусного (животного), так как она летает, как птица, (имеет) много зубов, (как собака), и живет в (норе), как мускусное (животное) „биш»». Сто десять видов птиц составляют восемь групп, большая часть которых распространена («раскидана») (на земле), как семена, которые человек разбрасывает и просыпает эти семена, большие, средние и малые, сквозь пальцы на землю. Двенадцатый, созданы рыбы десяти видов. Сначала («во-первых»), рыбы арез, арзува, арзука и другие авестийские названия, затем внутри каждого вида были созданы (новые) виды внутри видов, так что всего видов — двести восемьдесят два. О собаках он говорит, что от стоянки звезд, то есть от направления звезд Большой Медведицы, им дано (место) на йоджист  дальше от (места) людей из-за того, что они охраняют скот. Собаку потому призывают из (всех) животных для охраны людей, что она превосходит человека в трех отношениях: (у нее) своя обувь, своя одежда, и она бодрствующая, деятельная и бдительная Четырнадцатый, острозубые дикие звери, так что пастух, который остается к тому же со стадом овец, а собаки с ним нет, пребывает в большом страхе. И сказал Ормазд, когда он создал птицу Вареш, которая птица хищная: «Ты создана мною, о птица Вареш! Но я был больше огорчен тобой, чем обрадован, так как ты больше исполняешь желания Злого духа, чем мои. Подобно нечестивому человеку, который не насытился богатством, ты не насыщаешься истреблением птиц, как если бы ты была создана не мною, о птица Вареш, а Злой дух создал тебя в образе птицы (—крылатого волка), которая не оставляла бы в живых (никаких) тварей». Много животных всех этих видов было создано потому, что если один (из видов) будет уничтожен Злым духом, то останется другой.
Гл. XV О природе людей
О природе людей он говорит в Авесте, что Гайомард, умирая, испустил семя, и это семя было очищено <движением> солнечным светом. Три части (его) хранил Нерйосанг, а одну часть получила Спандармад. Через сорок лет (появился) ревень в виде одного ствола, (а еще через (?)) пятнадцать лет (появились) пятнадцать листьев, и выросли из земли Машйа и Машйане. Они (выросли) таким образом, что их руки оставались на  плечах (друг у друга), и один соединился с другим, и они стали одним телом и с одной внешностью. Талии их обоих срослись, и они стали одним телом, так что не (было) ясно, кто (из них) мужчина, а кто — женщина, и фарр Ормазда простирается (над ними). Как он говорит: «Что создано раньше, фарр или тело?» И сказал Ормазд: «Фарр создан раньше, а тело потом для (фарра), который (уже) создан. (Фарр) создан в теле, так как сотворены обязанности, а тело дано для (исполнения) обязанностей. И это объяснение того, что душа создана раньше, а тело — после нее». И они оба превратились из образа растительного в образ человеческий, и фарр как дух вошел в них, а это и есть душа. И вот теперь они выросли подобно высокому дереву, плоды которого — десять видов людей. И Ормазд сказал Машйа и Машйане: «Вы люди, вы отец (и мать) мира, я создал вас из самых совершенных и лучших побуждений. Честно («благонамеренно») исполняйте деяния веры, думайте благие мысли, говорите благие слова, совершайте благие дела и не почитайте дэвов». И сначала оба они так подумали, что они помыслят один о другом, что он — человек для него. И первое <дело>, что они сделали, когда вышли, — они (так и) подумали . А первые слова, которые они сказали, это: «Ормазд создал воду, землю, растения, животных, звезды, луну, солнце и все блага, происхождение и плоды которых — от проявления праведности». Затем противник пробрался в (их) мысли и осквернил эти мысли. И они завопили: «Злой дух создал воду, растения, животных и все другие вещи, которые названы». Эта лживая речь была произнесена под влиянием дэвов, и Злой дух обрел от них (свою) первую радость. Из-за этой лживой речи оба они стали грешными, и души их (остались) в аду до конечного воплощения. И тридцать дней они шли без пищи, накрываясь одеждой из травы. Через тридцать дней они пришли в степь, подошли к белой козе и (стали) сосать молоко из ее вымени. Когда они выпили молока, Машйа (сказал) Машйане: «Радость моя была от того, что я не пил этого молока, а теперь, когда я выпил (его), радость моя уменьшилась и телу стало плохо». От этой второй лживой речи дэвовская сила увеличилась, и дэвы похитили вкус еды, так что из ста частей (вкуса) осталась одна. Затем, через тридцать дней и ночей, они отправились к темной овце с белой челюстью и убили (ее). По указанию небесных богов, они разожгли огонь из держи-дерева и самшита, так как эти два дерева наиболее продуктивны при (разжигании) огня, и они раздули огонь своим дыханием («ртами»). Первые дрова, сожженные ими, — это солома, …, держи-дерево, …, финиковая пальма и мирт. Они изжарили на вертеле эту овцу и три горсти овечьего мяса бросили в огонь и сказали: «Это доля огня». Другую его часть кинули в небо и сказали: «Это доля богов». Мимо них пролетела птица-гриф и утащила это мясо, тогда как первое съела собака. И сначала они накрылись одеждой из шкуры, а затем в степи сделали одежду из грубой пряжи . Они выкопали в земле камень и нашли (в нем) железо, обработали его камнем и огнем («жаром») и сделали из него топор («лезвие»).
Они срубили им дерево и сделали деревянное блюдо. Из-за неблагодарности, которую они проявили, дэвы ожесточились, и (Машйа и Машйане) стали невольно испытывать (друг к другу) греховную злобу. Они встали друг против друга, били (друг друга), рвали (друг у друга) волосы и (царапали) лица. Тогда дэвы прокричали из тьмы: «Вы — люди, (поэтому) почитайте дэвов, чтобы ваш дэв злобы отдохнул». Машйа пошел, подоил корову, плеснул молоко в направлении севера, и от этого дэвы стали более сильными, а оба они, (Машйа и Машйане), стали так бессильны, что в течение пятидесяти лет («зим») у них не было желания иметь близость, а если они и имели близость, то (у них) не рождались дети. А по истечении пятидесяти лет появилось желание иметь потомство сначала у Машйа, а затем у Машйане, так что Машйа сказал Машйане: «Когда я вижу тебя, у меня возникает большое желание». Тогда Машйане сказала: «О брат Машйа, когда я вижу твое тело, (то и в моем теле) возникает желание». И тогда к ним пришло взаимное желание, и когда они его удовлетворили, они так подумали: «Это был наш долг в те пятьдесят лет». У них через девять месяцев родилась двойня («пара»), мальчик и девочка. Из-за (их) привлекательности одного сожрала мать, а одного — отец. Тогда Ормазд лишил детей их привлекательности, чтобы (родители) воспитывали детей, и дети выживали. От (Машйа и Машйане) произошло семь пар, мужчина и женщина, и каждый брат был мужем, а сестра — женой. От каждой из (пар) в течение пятидесяти лет рождались дети, а сами (Машйа и Машйане) умерли через сто лет. Из этих семи пар одна — мужчина по имени Сиямак и женщина Нисак. а от них родилась пара, имена которых были Фравак, (имя) мужчины, и Фравака — женщины. От них родилось пятнадцать пар, каждая из которых стала расой, и от них было умножение рода в мире. Из-за увеличения <всех> пятнадцати рас девять рас (перешли) на спине быка Сарсаок через море Фрахвкард в другие шесть кешваров и остановились там, а шесть <человеческих> рас остались в Хванирасе. Из этих шести рас имена одной пары были: Таз — мужчины и Тазак— женщины, и они отправились на равнину Тазиган („арабскую»). От одной пары, имя мужчины (в которой) Хошанг, а женщины — Гузак, произошли иранцы. От одной пары произошли мазендеранцы. Из (этого же) числа происходят те, кто живет на землях Эрана, на землях Анэрана, (то есть) на землях Тура, на землях Салма, то есть (в) Руме, Синда, Чинестана, на землях Дай <и на землях Синда>. Те, кто в семи кешварах, — все происходят от потомства Фравака, сына Сиямака, (сына) Машйа. Так как было десять <человеческих> рас и пятнадцать произошло от Фравака, то всего было двадцать пять рас из семени Гайомарда, (и среди них) такие, как те, что (живут) в земле, (что живут) в воде, (те, что) с ухом на груди, с глазом на груди, одноногие, те, кто имеет крылья, (подобно) летучей мыши, и лесные, и хвостатые, и те, у которых волосатое тело.
Гл. XVI О сущности рождения
О сущности рождения он говорит в Авесте, что, когда у женщины заканчиваются месячные, то в течение десяти ночей, если с ней имеют близость, она забеременеет. Если она очистилась от месячных и пришло время забеременеть, всегда, когда сильнее семя мужчины, у нее бывает сын, когда сильнее семя женщины, дочь, а когда оба семени равны, то двойня или тройня. Если раньше извергается мужское семя, то оно прибавляется к женщине, и она становится сильной, а если раньше извергается женское семя, то оно становится кровью, и от этого женщина делается слабой. Женское семя холодное и влажное, оно течет из чресел, и цвет его — красный и желтый, а мужское — теплое и сухое, оно течет из головного мозга, а цвет (его) — белый и серый. Все женское семя, если оно извергается раньше, занимает матку, а мужское семя остается поверх (женского) и заполняет ее. Все (семя), что остается сверх того, снова превращается в кровь и возвращается в (кровеносные) сосуды женщины, а тогда, когда она родит, оно превратится в молоко, и она им кормит. Так что все молоко происходит из мужского семени, а кровь — из женского. Говорят, эти четыре вещи мужского (рода), (а эти) — женского: небо, металл, ветер и огонь — мужского, и никогда не бывает иначе, а вода, земля, растения и рыбы — женского, и никогда иначе. Остальные творения могут быть и мужского, и женского (рода). Что касается рыб, то он говорит, что в то время, когда они хотят иметь потомство, они движутся в потоке воды взад и вперед на расстоянии в один хаср. который равен одной четвертой фрасанга, а (фрасанг) (равен) четырем (хасрам). Во время этого движения (рыбы) трутся телами, от этого между (ними) образуются капли, и они обе беременеют.
Гл. XVII О свойствах огня
О свойствах огня он говорит в Авесте, что создано пять видов огня, таких, как огонь Березасаванг — огонь, что возгорелся перед господом Ормаздом; огонь Вохуфриян — огонь, что в телах людей и животных; огонь Урвазишт — огонь, что в растениях; огонь Вазишт — огонь, что в облаке и который в битве противостоит Аспенджаргаку. Огонь Спаништ — огонь, что используют на земле, как и огонь Вахрам. Из этих пяти огней один поглощает и воду, и пищу, как тот, что в телах людей. Один поглощает воду и не поглощает пищу, как тот, что в растениях, которые живут и растут благодаря воде. Один поглощает пищу и не поглощает воду, как тот, что используют на земле, как и огонь Вахрам. Один не поглощает ни воду, ни пищу, как огонь Вазишт. Огонь Березасаванг — тот, что (находится) в земле, горах и других предметах. От сотворения основы Ормаздом они даны (людям) наподобие трех фарров, и мир процветает под их охраной и защитой. В правление Тахмурупа, когда люди переходили на спине быка Сарсаок из Хванираса в другие кешвары, однажды ночью, посреди моря, ветер обрушился на алтарь огня — алтарь огня, в котором был огонь. Так как (огонь) был установлен на спине быка в трех местах, когда ветер с огнем упал в <это> море, все три огня, подобно трем фаррам, все горели на спине быка, так что было совсем светло, и люди переправились через море. В правление Йимы каждое дело выполнялось особенно удачно с помощью всех трех огней. Огонь Фробак был установлен в алтаре огня на горе Фарроманд в Хварезме. Когда Йима уподобился богам  и (из-за этого) был повержен, огонь Фробак спас фарр Йимы от рук Дахака. В правление царя Виштаспа, как ясно из Авесты, (огонь Фробак) был основан, кроме Хварезма, на горе Рошан в Кабулистане, стране Кабула, точно там, где он остается и сегодня. Таким же образом вплоть до правления Кай Хосрова огонь Гушасп покровительствовал миру, а когда Кай Хосров разрушал капище у озера Чичаст, он водрузил (этот огонь) на гриву (своего) коня, разогнал (этим) тьму и мрак и осветил (землю), чтобы он (мог) разрушить капище.
Огонь Гушасп был установлен в той же местности, в алтаре огня у горы Аснаванд. Таким же образом вплоть до правления царя Виштаспа действовал и покровительствовал миру огонь Бурзенмихр. Когда Зардушт с бессмертной душой был призван для распространения веры и убеждения, Виштасп и (его) потомки стали твердыми в вере богов, и Виштасп установил (этот огонь) в алтаре огня на горе Реванд, которую называют «горная гряда Виштаспа». Все эти три огня (составляют) единое тело огня Вахрам, и вместе с ними в нем пребывают земной огонь и фарры. Когда подобие тела человека образуется в утробе матери, (то) душа из духовного мира поселяется в (этом теле). Она управляет телом, пока оно живет, а когда тело умирает, оно смешивается с землей, и душа опять возвращается в мир духовный.
<Во имя бога-творца>
Гл. XVIII О свойствах дерева Гокирн
О свойствах дерева, которое называют Гокирн, он говорит в Авесте, что (был) первый день, когда в море Фрахвкард, в этом глубоком озере, выросло (дерево), которое называют Гокирн. Оно необходимо как воскреситель, потому что из него готовят (напиток) бессмертия. Злой дух в той глубокой воде создал в качестве соперника (дереву) жабу («лягушку») <соперника>, так что она может навредить Хому. Для сдерживания этой жабы Ормазд создал там десять рыб Кара, которые постоянно кружат вокруг этого Хома, так что голова одной из тех рыб всегда обращена к жабе. Как и жаба, те рыбы питаются духовной пищей, так что им не нужна (никакая) еда. И они будут соперничать до воскрешения. В некоторых местах (Авесты) эта рыба записана как «голубая Арез».
Как он говорит, та рыба — самое крупное творение Ормазда. а та жаба — самое крупное из (творений) Злого духа, и своими челюстями они раскусывают надвое (те) из творений обоих (духов), которые оказались между ними, за исключением одной рыбы, которой является (рыба) Вас-панчасадваран. И еще он говорит, что эта рыба такая чуткая, что она знает, (где) в глубокой воде (находится) кончик иглы, натиранием которого (можно) увеличить или уменьшить воду. Относительно (рыбы) Вас-панчасадваран известно, что она плавает («движется») в море Фрахвкард и ее длина такова, как (расстояние), которое (проходит) человек, если он идет с большой скоростью от рассвета до того, как зайдет солнце; и (ее длина) такова, что она не передвигается относительно своей длины, и она больше (длины) всех (других) тел. И еще он говорит, что водяные твари также живут (под) ее особым покровительством. Дерево со многими семенами выросло посреди моря Фрахвкард, и в его семенах — все растения. Некоторые говорят, что (оно) «истинно исцеляющее», некоторые говорят — «усердно исцеляющее», некоторые — «всеисцеляющее». Там, между («внутри») этими деревьями, сотворена гора с пещерами, (числом) девять тысяч девятьсот девяносто девять тысяч мириад, а каждый мириад равен десяти тысячам. На эту гору возложена защита вод, что текут в земли семи  кешваров, и источники (вод) оттуда.
Гл. XIX О трехногом осле
(и других животных и птицах)
О трехногом осле он говорит, что он стоит посреди моря Фрахвкард, и ног у него — три, глаз — шесть, ртов — девять, ушей — два,   рог — один, (голова синяя), тело белое, пища духовная, и (он) праведен. Два из его шести глаз — на месте глаз, два — на макушке, два — на месте загривка. И силою («жестокостью») этих шести глаз он подавляет и разбивает. (Из) девяти ртов три — на голове, три — на загривке и три — на внутренней части тела, а каждый рот величиной с дом. (Сам) он величиной с гору Хунванд, (и) каждая из (его) трех ног, когда он стоит на земле, такова, (что) тысяча овец, если соберутся в стадо, пройдут (под нею), а бабка ноги так велика, что в нее войдут тысяча человек с табуном в тысячу лошадей. Что касается его двух ушей, то он (может) накрыть ими Мазендеран. Один (его) золотой рог подобен (рогу) полому, и на нем выросла тысяча (рогов), некоторые на высоте  («месте»)  верблюда, некоторые — лошади, некоторые — коровы, некоторые — осла, и большие, и маленькие. Тем рогом он очень жестоко разбивает и уничтожает все старания вредных существ. Когда этот осел наклоняет («держит») шею в море (и) опускает (в него) уши, вся вода моря Фрахвкард волнуется волнами и дрожит страна Ганавад. Когда он кричит, все самки водяных тварей — творения Ормазда — беременеют, а все беременные водяные вредные твари, когда слышат этот крик, выкидывают (своих) детенышей. Когда он мочится в море, вся морская вода, что в семи земных кешварах, становится чище, по этой причине все ослы, когда входят в воду, мочатся в нее. Как он говорит: «О трехногий осел! Если бы ты не был создан для воды, вся вода в море пропала бы из-за осквернения ее ядом, который Злой дух внес в воду через смерть творений Ормазда». Тиштар берет из моря очень много воды с помощью трехногого осла. И известно также об амбре, что это — испражнения трехногого осла, так как, если (у него) много духовной пищи, то тогда  влага из жидкой пищи проникает в (его) тело (по) сосудам и с мочой и испражнениями выводится.
О быке Хадйош, которого называют Сарсаок, он говорит, что при сотворении основы люди передвигались (на нем) из кешвара (в кешвар), а при воскрешении из него изготовят (напиток ) бессмертия  И он говорит, что жизнь в руках того величайшего человека, который на трети земли, вокруг нее, построил больше крепостей, чтобы они пригодились при (воскрешении).
О птице Чамрош он говорит, что она (обитает) на вершине (горы) Албурз. Каждые три года из неиранских земель многие собираются для похода на (иранскую) землю, чтобы принести на нее вред и разрушить мир. Тогда божество Бурз. придя из нижней страны озера Аранг, поднимает птицу Чамрош, и она летит над вершинами всех высоких гор и собирает все неиранские земли, как птица (собирает) зерно.
О (птице) Каршипт говорят, что она может произносить слова, и она принесла веру в то убежище, которое построил Йима, распространила (ее), и там произносят Авесту на языке птиц.
О быке-рыбе говорят, что она плавает («бывает») по всем морям, и когда она кричит, все рыбы беременеют, а все водяные вредные твари выкидывают (своих) детенышей. Сенмурв (и) летучая мышь дважды упомянуты в другой главе.
О птице Ашозишт, которая (является) птицей Зобар-вахман  а также птицей Шок, он говорит, что она передала Авесту на (своем) языке. Когда она говорит, дэвы трепещут и (ничего) там не отбирают. (Отрезанные) ногти, если (над ними) не прочитана молитва, дэвы и колдуны хватают и пускают как стрелы в эту птицу, чтобы (ее) убить. Поэтому эта птица хватает и пожирает ногти, когда над ними прочитана молитва, чтобы дэвы не могли их использовать; а если (над ними) молитва не прочитана, она (их) не пожирает, и дэвы могут ими причинить вред.
И все другие животные и птицы созданы для противодействия вредным тварям. Как он говорит: «Поскольку все птицы и животные (созданы) для противодействия вредным тварям и колдунам…» И еще он говорит, что из всех смышленых птиц самая смышленая — ворона.
О белом соколе он говорит, что он (убивает крылом) змею, (а сорока убивает саранчу) и создана для противодействия ей.
«Каркас» с золотым ожерельем -это гриф, который сотворен для пожирания падали, так же как ворон и горный коршун. Горный бык, горный козел, газель, онагр и другие животные поедают всех змей. И так же, из других (животных), собаки созданы для противодействия (животным) вида волков и защиты овец; лисица создана для противодействия летучим мышам  и …; ласка создана для противодействия змеям и другим вредным тварям, живущим в норах: большая крыса создана для противодействия …. черепахам  и змеям. Ёж создан для противодействия растаскивающим зерно муравьям. Как он говорит, каждый раз, когда ёж мочится на муравейник, он убивает тысячу муравьев. Когда по земле идут растаскивающие зерно, они ее продырявливают, а когда по ней идет ёж, дыры исчезают, и она становится ровной. Водяной бобр создан для противодействия пиявке, что живет в воде. Вывод таков, что (из) всех животных, птиц и рыб каждое создано для противодействия вредным тварям.
О грифе он говорит, что даже с высочайшего полета он видит на земле добычу («мясо») <которая> величиной с кулак. А у него под крылом образуется запах мускуса, так что, если при поедании падали <в рот его> от нее исходит (запах) падали, (он засовывает голову под крыло и успокаивается).
Об арабском коне говорят, что, если темной ночью на земле покажется волос, он его увидит.
Петух вместе с собакой создан для противодействия дэвам и колдунам. Как он говорит в Авесте: «Из земных творений ради уничтожения демонов с (божеством) Срош сотрудничают петух и собака». И еще он так говорит: «Так не было бы, если бы я не создал овчарку, которая «пасуш-хаурва», и сторожевую собаку, которая «виш-хаурва»». Потому что он говорит в Авесте: «(Именно) собака убивает такого демона из тех, что имеются в людях и животных, как (демон) жадности». И он говорит, что, так как (собака), когда лает, уничтожает всякую порчу и убивает боль, (то) ее мясо и жир (являются) средством для уничтожения в человеке страдания и боли. Ормазд совершенно ничего не сотворил бесполезного, потому что всё создал для (определенной) пользы. А если кто не знает причины (создания), то надо спросить (об этом) у дастуров, ибо их пять (черт) характера созданы для того, чтобы убивать ложь.
Гл. XX О свойствах рек
О свойствах рек он говорит  в Авесте, что эти две реки текут с севера, частично («половина») — с Албурза восточного, (частично — с Албурза Ормаздова). Одна течет на запад, это Арак, одна — на восток, это Вехруд. За ними, из того же источника, вытекают восемнадцать рек, тогда как другие воды в большом количестве вытекают из них. Как говорят, (реки), одна из другой, вытекают так быстро, что человек (успевает) произнести (лишь) одну (молитву) ашемвоху из серии (нескольких). Все эти воды опять смешиваются с этими реками, а именно с рекой Арак и Вехруд. Обе они омывают («окружают») два края земли, а затем возвращаются в море. Все кешвары пользуются водой («веществом «) этих (рек), а потом обе реки соединяются в море Фрахвкард и возвращаются к истокам, откуда они вытекают. Как он говорит в Авесте: «Так же как свет входит и выходит через Албурз, так и вода приходит и выходит через Албурз». И еще он говорит, что дух Арака попросил Ормазда: «О выдающийся («первый») всеведущий творец, у которого Вехруд попросил благодеяния: «Дай!» Так ты дай ему мою долю!» А дух Вехруда то же просил у Ормазда для реки Арак.
Благодаря любовной поддержке одного другим они текли с равной силой, так что до прихода Врага они текли не спеша. а когда его убьют, они опять (потекут) не спеша. Из восемнадцати главных рек, кроме реки Арак, Вехруд и других рек, вытекающих из них, я назову самые знаменитые: река Арак, Вехруд, Диглат, которую еще по-другому называют (Вех), река Фрат, река Даити, река Даргам, река 3енд, река Харо, река Марв, река Хетменд, (река Ахошир, река Навада, река Зишманд), река Хвеганд, река Балх, река Мехра, которую называют река Хендва, <река> река Спед, река Рад, которую также называют Коир, река Хварай, которую также называют Месрган, река Араз, река Теремет, река Хванайдиш, река Дарага, река (Касик), река Шед, Пайдамайан (или) река Чатрумайан, река в Мокарестане. Я назову их второй раз: река Арак — та, о которой сказано, что она вытекает из Албурза (и течет) в стране Сурак, где ее называют также Ами. Она проходит через страну Спетое, которую называют также Миср, и там ее называют также река Нив. Вехруд течет на восток, по стране Синд, и она течет в Хиндустане в море, там ее называют река Мехра. Истоки реки Фрат (берут начало) от границ Арума, и они питаются (водами) в Суристане. (Фрат) течет к реке Даити, и именно из (реки) Фрат берут воду для полива земли. Известно, что Манушчихр раскопал эти истоки и сбросил всю воду в одно место. Как он говорит: «Я почитаю Фрат, полную рыбы, которую раскопал Манушчихр ради своей души, завладел водой и использовал для полива («чтобы пили»)». Река Диглат приходит из (страны) Салма и течет к морю по (земле) Хузистана. Река Даити — река, которая течет из Эранвежа через гору Панджастан, и из всех рек в ней больше всего вредных тварей, так что получается, что река Даити полна вредными тварями. Река Даргам (находится) в Суде, река 3енд пересекает горы Панджастан и впадает в реку Харо. Река Харо вытекает из горы Апарсин. Река Хетменд (находится) в Систане, и ее источники — из горы Апарсин; кроме того, (их) загородил Фрасияг. Река Ахошир — в Кумише, река Зишманд течет к реке Хвеганд, в сторону Согда. Река Хвеганд течет через центр Самарканда и Парганы, и ее называют также (река) Ашард. Река Марв, знаменитая река на востоке (или: «в Хорасане»), вытекает из горы Апарсин (в) Бамиане и течет к Вехруд. Река Спед (находится) в Адурбадагане: говорят, что здесь Дахак просил помощи у Ахримана. Река Торт, которую также называют Коир, вытекает из моря Каянсе и течет к морю Верган. 3ахавай — это река, что течет из Адурбадагана к морю в Парсе. Истоки реки (Хварай)— из Спахана, она проходит через Хузистан и течет к реке Диглат, а в Спахане ее называют река Месрган. Река Араз (находится) в Табаристане, а ее истоки — из горы Демавенд. Река Теремет течет к Вехруд. Река Вендесес  (находится) в той (части) Парса, которую называют Систан. Река Касик протекает через горы по стране Туе, и там ее называют рекой Касп. И реку Вех, что там (протекает), называют Касик, и даже в Синде (ее) называют Касик. Река Пайдамайан, которая (является) (рекой) Чатрумайан, — это (та), что в Кангдизе. Река Дарага (находится) в Эранвеже, и на берегу ее было жилище Порушаспа, отца Зардушта. Другие бесчисленные воды и реки, источники и каналы происходят из этих (рек), как из одного источника, таким образом, в разных странах и разных местах (эти реки) называют разными именами. О Фрасияге он говорит, что тот загородил  тысячу источников в море  Каянсе, (образующих) места (пастбищ) для коней и верблюдов, и большие, и малые. Среди источников  — Зариноманд. который, говорят, (есть) река Хетменд. И он загородил источник реки Вачаени (и) воду семи судоходных рек из («в») того же моря и поселил (там) людей.
Гл. XXI О семи видах жидкости
В Авесте он говорит о семнадцати видах вод. Так, одна вода — та, что находится в растениях; вторая — та, что течет с гор, то есть реки; третья — та, что дождевая; четвертая — та, что стоячая (вода) других особых (водоемов); пятая — семя животных и людей; шестая — моча животных и людей; седьмая — слюна животных и людей; восьмая — вода, что в коже животных и людей; девятая — слезы животных и людей; десятая — кровь животных и людей; одиннадцатая — жир(«масло») в животных и людях, необходимый в обоих мирах; двенадцатая — пот животных и людей; (влага, что в матке животных и людей), которой выкармливают детенышей; тринадцатая — капля, что появляется на ветке, (если ее поместить) на расстоянии четырех пальцев от огня: четырнадцатая — (молоко) животных и людей. Все эти (воды) при росте или формировании тела смешиваются в одну воду, потому что (вода) для обоих — формирования тела и роста — одна. И еще говорят, что этими тремя реками, а именно рекой Арак, рекой Марв и Вехрудом, духи были не удовлетворены, потому они не текли бы по миру из-за загрязнения стоячей (воды), которое они (в них) видят. Поэтому (эти реки) пребывали в горе до тех пор, пока не явился миру Зардушт, который (говорит): «Я дам (спасение), которое тебе …». Он совершает <в них> возлияние, оздоравливает их и обещает покровительство. И еще он говорит, что вода, которой (совершено) <больше> возлияние (и в которой) нечистоты меньше, а возлияние (в ней) увеличилось, — через три года возвратится к источнику. Та, в которой нечистота <меньше> и возлияние — оба — увеличились одинаково, возвратится (к источнику) через шесть лет. Та, в которой нечистоты больше, а возлияния меньше, возвратится через девять лет. Таким же образом рост растений с той же силой (связан (?)) с корнем, и так же молитвы, которые произносят праведные, в такой же степени опять возвращаются к ним самим. О реке Нахвадак он говорит, что ее загородил Фрасияг Туранский. Когдя явится Хошидар, она опять потечет, (образуя) пастбища («места») для коней и источники моря Каянсе. <Это>
Гл. XXII О свойствах озер
О свойствах озер он говорит в Авесте, что известно (много) <озерных> водных источников, которые называют озерами. Подобны человеческому глазу такие водные источники, как озеро Чичаст, озеро Субар, озеро Хварезм, озеро Фраздан, озеро Зариноманд, озеро Асваст, озеро Хосро, озеро Садвес, озеро Урвис. Я назову их второй раз: озеро Чичаст (находится) в Адурбадагане, (его) вода тепла и безвредна, потому в нем нет ничего живого. Его источник связан с озером Фрахвкард. Озеро Субар (находится) в (верхней) земле страны, на вершине горы Тус. Как он говорит: «»Судбар» — (это) «(несущий) <«долю»> пользу», и им сотворена увеличивающая благо щедрость». Об озере Хварезм он говорит, что им сотворены польза и благо, богатство и могущество Ашаванг и увеличение радости. Озеро Фраздан (находится) в Систане. Говорят, когда в озеро Фраздан что-нибудь бросает праведный, то оно (это) принимает, а когда неправедный — выбрасывает. Его источник также связан с озером Фрахвкард. Озеро Зариноманд (находится) в Хамадане. Об озере Асваст известно, что (в нем) чистая вода, и она всегда течет в море. Оно такое светлое и великолепное, что (можно) сказать, что в него вошло солнце, и оно увидело в озере Асваст воду, необходимую для <осуществления> воскрешения мертвых. Озеро Хосро (находится) в четырех фрасангах от озера Чичаст. Озеро Садвес, о котором (уже) написано, находится между озером Фрахвкард и озером Путик. (Он говорит), что в Камидане  есть пропасть, из которой всегда возвращается то, что в нее бросают: она не принимает (ничего), кроме живого (существа). Если в нее бросают живое (существо), она его утаскивает вниз. Люди говорят, что в ней находится источник из ада. Озеро Урвис (находится) за высокой (горой) Хугар.
Гл. XXIII О природе обезьяны и медведя
О природе обезьяны и медведя он говорит, что Йима, когда от него ушел фарр, из страха перед дэвами взял у них (себе) жену, а Иимак, которая была (его) сестрой, дал в жены дэву. И от них произошли обезьяна, хвостатый медведь и другие безобразные виды.
И еще говорят, что в правление Аждахака молодую женщину допустили  к дэву, а молодого мужчину — к колдунье. Они увидели (друг друга) и соединились, и от их близости появились чернокожие негры. Когда к ним пришел Феридун, они бежали из страны иранской и поселились на берегу моря. А теперь, из-за нашествия арабов, они опять распространились («смешались в») по стране иранской.
Гл. XXIV О главенстве
О главенстве среди людей, животных и (всяких) вещей он говорит в Авесте, что из человеческих существ (первым) был создан Гайомард, светлый и белый, который (своими) глазами увидит великого (человека), который (был бы) здесь более всего подобен Зардушту, а главенство над всеми вещами было (у него?) от Зардушта. Белая антилопа, что держит голову опущенной, — глава коз, (она) первой (была создана) из этих видов. <Черная> темная овца с белой челюстью — глава овец, она была первой создана из этих видов. Верблюд с белыми коленями был создан (первым), он — глава верблюдов. Первым был создан черный бык с желтыми коленями, он — глава быков. Первой была сотворена белая лошадь с желтыми ушами, блестящей шерстью, белыми глазами, она — глава лошадей. Белый осел с кошачьими ногами — глава ослов. Первой из собак была сотворена светлая собака с желтой шерстью, она — глава собак. Был создан заяц-русак, он — глава быстро-бегающих. Дикие звери (не) приручены, потому они злые. Первой из птиц была создана триединая (птица) Сен, — но не для этого мира, так как (здесь) (глава) Каршипт — та, которую называют «ястреб» и <та> которая, как он говорит в Авесте, (принесла) веру в созданное Иимой убежище. Первым из пушных (зверей) был создан белый горностай, и он — глава пушных зверей. Как он говорит, (именно) белый горностай явился в собрание амахраспандов. Рыба Кара (или) Арез — глава водяных творений. +Река Даити — глава текущих (вод). Река Дарага — (глава) верхних рек, потому что жилище отца Зардушта на (ее) берегу, и Зардушт (родился там). (Белый лес) — глава лесов. Высокая (гора) Хугар, по которой текут воды Ардвисура, — глава сияющих вершин, так как (она — та), над которой вращается звезда Садвес, глава…. Выжатый хом — глава целебных растений. Пшеница — глава крупнозернистых злаков. Степная полынь — глава нелекарственных (растений). Летнее просо, которое называют «гал»,— глава мелкозернистых злаков. Священный пояс — глава одежды. Наплечники— глава доспехов. Из двух человек, что являются вместе. — глава тот, кто мудрее и правдивее. И еще он говорит в Авесте: «Я создал весь материальный мир равным, чтобы все были одним (целым), так как в мире много богатства и славы (для исполняющих) свой долг». Каждый, кто делает то, что приносит добро, (его ценность равна) ценности воды жизни , так как вода не создана равной по ценности, поскольку вода Ардвисура, которая величайшая вода Хванираса, стоит (всей воды) неба и земли, за исключением (вод) рек Арак и Вехруд. <Финик> Растения мирт (и) финик, по (образу) которых созданы растения, он говорит, стоят всех растений Хванираса. за исключением (дерева) Гокирн, которым воскрешают мертвых. Из гор — гора Апарсин имеет подножие в (Систане), а вершина (ее) — в Хузистане. Некоторые говорят, что (она стоит (?)) всех гор Парса и (является) главой всех гор, кроме Албурза. Из птиц главой (является) Чамрош, которая стоит всех птиц Хванираса, за исключением триединой (птицы) Сен. Вывод таков, что каждый, кто выполняет большую работу, <тогда> тот и более ценен.
Гл. XXV О делах веры
О делах веры он говорит в Авесте: «Творения мира полностью созданы мною за триста шестьдесят пять дней», то есть за шесть периодов-гаханбар, которые составляют один год.  Всегда сначала следует считать дни, а потом ночи, потому что сначала уходит день, а потом приходит ночь. От праздника медйошам, что в день Хвар месяца Тир подвижного (года), до праздника медйорам, что в день Вахрам месяца Дей подвижного (года), самый короткий день, — ночь увеличивается. От праздника медйорам до праздника медйошам ночь уменьшается, а день увеличивается. Летний день таков. <как два зимних дня> как два самых коротких зимних дня, а (зимняя ночь такова, как две) самые короткие летние ночи. Летний день равен двенадцати хасрам, ночь — шести хасрам; зимняя ночь — двенадцати хасрам. день — шести. Хаср — единица времени, а также длины («земли»). В праздник хамаспадмайдим, то есть в пять (дополнительных дней) в конце месяца Спандармад, день и ночь опять равны. Так как от дня Ормазд месяца Фравардин поддвижного (года) до дня Анагран месяца Михр подвижного (года) семь месяцев бывает лето, (то) от дня Ормазд месяца Абан подвижного (года) (до) конца пяти (дополнительных дней) месяца Спандармад подвижного (года) пять месяцев бывает зима. Хербед устанавливает правила (относительно) (захоронения) трупов и (относительно) других вещей из этих расчетов лета и зимы.
В семь летних месяцев в сутках пять периодов, так как (каждый) отмечает рапитвин, потому что рассвет — период хаван, полдень — период рапитвин, вечер — период узерин, когда на небе появляются звезды, (период) до полуночи — эбисрутим, от полуночи до (того, как) звезды исчезают, — период ушахин. Зимой — четыре периода, потому что (от) рассвета до узерина — всё хаван, а остальное, (как я сказал). Причина этого то, (что противник-зима (обитает) в области севера, где) находятся кешвары Ворубаршт и Ворузаршт. Лето (имеет) жилище на юге, где (находятся) кешвары Фрададафш и Видадафш. /В дёнь Ормазд месяца / Абан подвижного (года) зима обретает силу и приходит в мир, а дух рапитвина уходит с <верха> земли под землю, где  (имеется) водный источник. В воде находятся тепло и влага, корни деревьев не увядают от холода и засухи. В день Адур месяца Дей подвижного (года) в Эранвеж приходит зима с большими холодами, и до конца месяца Спандармад подвижного (года) зима наступает во (всем) мире, и поэтому в день Адур месяца Дей повсюду зажигают огонь, и это означает, что пришла зима. В эти пять месяцев вода источников и каналов вся теплая, потому что<праздник> рапитвин хранит там тепло и влагу, а праздник рапитвин (никто) не отмечает. Когда наступает (день Ормазд) месяца Фравардин, (он уменьшает силу, которую имеет зима), и лето приходит из своего (жилища) и обретает силу и власть. (Рапитвин) приходит из-под земли, и созревают плоды деревьев, а вода источников летом холодная, потому что в земле («там») нет рапитвина. В эти семь месяцев (каждый) отмечает paпитвин, и на всей земле наступает лето .Но вот в области Хиндустан, там, где ближе к основному жилищу лета, всегда не холодно и не жарко, потому что в то время, когда властвует лето, дождь всегда разгоняет большую часть жары и она не ощущается, а зимой дождь не идет и холод не очень ощутим. В области севера, то есть в Хорасане, зима всегда холодная, потому что летом из-за особенно суровой зимы там невозможно так разогнать холод, чтобы сделать (лето) теплым. В центре (этой) местности зимний холод и летняя жара бывают очень сильными. Далее, год, (зависимый) от вращения луны, не равен году исчисляемому, потому что луна иногда возвращается через двадцать девять (дней), иногда через тридцать, и тот (солнечный месяц) содержит на четыре часа больше (месяца лунного). (Говорят), что каждый, кто говорит о луне, обманывает, кроме тех, которые говорят, что она приходит дважды в шестьдесят дней. И кто считает год от вращения луны, смешивает лето с зимой, а зиму с летом. Такие (месяцы), как месяц Фравардин подвижного (года), месяц Ардвахишт и месяц Хордад — весна, месяц Тир, месяц Амордад, месяц Шахривар — лето, месяц Михр, месяц Абан, месяц Адур  — осень, месяц Дей, месяц Вахман и месяц Спандармад — зима. Солнце выходит из дома Овна, где оно вначале, и за триста шестьдесят пять дней и шесть часов возвращается в тот же дом, то есть за год оно возвращается в то место, откуда вышло вначале.
Гл. XXVI О хасре
Хаср (как мера) длины («на земле») (равен) фрасангу из тысячи шагов <обеих ног>. Фрасанг — мера, равная тому, на сколько дальнозоркий взглянет, увидит (вьючное животное) и поймет, черное оно или белое, а другой при знает, что (это) так.
Гл. XXVII О свойствах растений
О свойствах растений он говорит в Авесте, что до прихода Врага растения, что выросли из земли, не имели на себе (колючек и кожуры), но потом, когда пришел Враг, они покрылись кожурой и стали ядовитыми, потому что ко всему примешано зло. По этой причине есть (растения), с которыми смешано особенно много яда, такие, как (аконит) и анакардия, которые ядовиты, и все люди, которые их поедят, умрут, так же как и животные. Вместе с пятьюдесятью пятью видами зерна и двенадцатью видами целебных растений от единосотворенного быка была создана тысяча видов из многих видов основных растений. Сто тысяч видов <из> растений произросло из дерева всех семян, всеисцеляющего (дерева) со многими семенами, что выросло в море Фрахвкард. Каждый год, когда семена всех этих растений вместе с теми, что были от единосотворенного быка, (вырастают) на нем, птица раскидывает (их) (с) этого дерева жизни  и <все семена> смешивает с водой. Тиштар захватывает (их) с дождевой водой и проливает дождями. Рядом с этим (деревом) жизни, в водном источнике Ардвисур, сотворен белый хом, целебный и чистый, и каждый, кто (его) отведает, станет бессмертным. Его называют «дерево Гокирн», и, как он говорит в Авесте, при воскрешении (мира) из него приготовят (напиток) бессмертия, (потому) он — глава растений. Некоторые (говорят), что имеется много видов (растений): деревья, фруктовые деревья, злаки, цветы, душистые травы, пряности. дикорастущие, лекарственные, (источающие) смолу, все (растения), используемые для получения  масел, красок и одежды. Я назову их второй раз. Все (растения), плоды которых не годятся в пищу людям и (которые) являются многолетними, — такие, как кипарис, платан, белый тополь, самшит и другие этого вида, — называют «дерево». Все (растения), плоды которых годятся в пищу людям и (которые) являются многолетними, — такие, как финик, мирт. держи-дерево, виноград. айва, яблоко, цитрон, гранат, персик, инжир, орех, миндаль и другие этого вида, — называют <вид> «фрукт». Все, которые (требуют) ухода и труда и (которые) многолетние, называют «дерево». Все, которые требуют труда, (чтобы) взять их  плод, (когда) высохнет стебель, — такие, как пшеница, ячмень, рис, разные виды  бобовых, горох и другие этого вида, — называют «зерно». Все (растения с) пахучими листьями, не возделываемые постоянно («ручным трудом») человеком, называют «душистые травы». Все (растения), цветущие и ароматные, (требующие) труда человека, (которые) являются сезонными или имеющими постоянные корни, с цветущими побегами и ароматными цветами, — такие, как роза, нарцисс, жасмин, шиповник, тюльпан, колоквинт, …, …, левкой, желтый шафран, фиалка, … и другие этого вида, — называют «цветок». Все (растения), у которых ароматные (плоды) или ароматные цветы, не (требующие) труда человека, и (которые) являются сезонными, называют «дикорастущие». Все (растения), которые годятся для корма скота и верховых животных, называют «трава». Все (растения), которые годятся для закуски, называют «пряности». Все (растения), которые годятся для еды с хлебом, — такие, как рута. сельдерей. лук-порей, лук-сеянец и другие этого вида, — называют «овощ». Все (растения) — такие, как конопля, хлопок и другие этого вида, — называют прядильными («одежда»). Все (растения), которые содержат масло. — такие, как кунжут , конопля. … и другие этого вида, — называют «масличные» («масло»). Все (растения), которыми можно красить одежду, — такие, как шафран, бразильское дерево, желтый имбирь, … и другие этого вида, — называют «красители». Все (растения), корень которых, или кора, или древесина (имеют) аромат, — такие, как …, колоквинт, ладан, кардамон, камфора, цитрон и другие этого вида, — называют «благовония». Всякий липкий сок, (который) вытекает из растений, называют «смола». Брусья, что получаются из этих деревьев («растений»), сухие или влажные, называют «дрова». Эти все растения, каждое из которых называют «лекарство», ((бывают) двух видов, <как> исцеляющие и хорошо исцеляющие). Из тридцати видов основных фруктов — десять видов, (у которых) можно есть внутреннюю и наружную (часть), (это) такие, как инжир, яблоко, айва, цитрон, виноград, тутовая ягода, груша и другие <этого вида> Десять — (у которых) можно есть наружную (часть), а внутреннюю есть нельзя, (это) такие, как финик, персик, белый абрикос и другие <этого вида> Те, (у которых) можно есть внутреннюю часть, а наружную есть нельзя, (это такие, как) грецкий орех, миндаль, гранат, кокос, фундук, гурганская фисташка. Из числа (названных) в этой главе — большая часть основных фруктов.
О том („природе того»), что каждый цветок (принадлежит) своему амахраспанду, так как желтый жасмин (принадлежит) Вахману, мирт и жасмин — собственность Ормазда, майоран — собственность Ардвахишта, базилик — собственность Шахривара, лимонная мята — Спандармад, лилия — Хордада, … — Амордада. Дей(-пад-Адур) (имеет) мелиссу, Адур — ноготки. Лотос (принадлежит) Абану, белая трава — Хоршеду, нарцисс — Маху, фиалка — Тиру, … — Гошу, … — Дей(-пад-Михру), все фиалки — Михру, красный левкой — Срошу, шиповник — Рашну, амарант — Фравардину, тимьян — Вахраму, желтый левкой — Раму, мелисса — Ваду, шафран — Дей(-пад-Дену), столепестковая роза  — Дену, все ноготки — Арду. Аштаду (принадлежит) весь белый хом, … (принадлежит) Асману, Замйаду — шафран, Мараспанду — (цветок) Ардашира, Анаграну — … хеш, (которого) («имеется») три вида. Что касается растений, то каждый вид с каплями воды (на ветке держат на расстоянии четырех пальцев от огня), а прежде всего, как говорят, … … ….
Гл. XXX О сущности воскрешения
О сущности воскрешения мертвых и конечном воплощении он говорит в Авесте, что, поскольку Машйа и Машйане, которые выросли из земли, сначала питались водой, потом растениями, потом молоком, потом мясной пищей, то и люди, когда пришло время их смерти, сначала перестают есть мясо, потом (пить) молоко, потом есть хлеб, и до тех пор, пока не умрут, они питаются водой. Таким образом, в тысячелетие Хушидармаха уменьшится и сила алчности людей, так что в течение трех суток они будут пребывать в сытости только от (вкушения) освященной пиши. Затем они перестанут есть мясную пищу и будут есть растения и (пить) молоко, потом перестанут пить молоко и употреблять растительную пищу и будут питаться водой. И в течение десяти лет до прихода Сошйанса они будут оставаться без пищи и не умрут. Затем Сошйанс подготовит воскрешение («поднятие») мертвых. Как он говорит, Зардушт спросил Ормазда: «Откуда опять возьмется тело, которое унес ветер и увлекла вода? Как произойдет воскрешение мертвых?» Ормазд ответил: «Если мною (было создано) небо без колонн, на невидимой («духовной») основе далеко простирающегося света из вещества — блестящего металла; если мною была (создана) земля, которая несет весь материальный мир, и ничто не держит мир, кроме нее; если мною были направлены в воздушное пространство светил («светящихся тел») солнце, луна и звезды; если мною было сотворено зерно, которое, (когда) (его) разбрасывают по земле, прорастает и умножается; если мною были созданы (разного) рода цвета в растениях; если мною был создан огонь в растениях и в других предметах без (их) сожжения; если (мною) был сотворен и сформирован в утробе матери сын и были созданы по отдельности кожа, ногти, кровь, ноги, глаза, уши и другие части (тела); если мною были созданы ноги для воды, так что она бежит, и было создано облако, которое уносит воду с земли и проливает дождем там, где пожелает; если мною был создан воздух, который силой ветра поднят с земли наверх и колышется («веет») согласно (его) желанию, и он виден глазом, а схватить его рукой невозможно; (то) каждое из того, что было (сотворено) мною, было для меня труднее, чем (осуществить) воскрешение, потому что мне при воскрешении поможет то, что они (уже) есть. А если бы они созданы не были, (это) было бы (сотворением) из (того, чего не) было. Знай, что если уж я создал то, чего не было, то почему же для меня невозможно воссоздать то, что было? Поскольку в то время (людям) понадобится от духа земли — кость, из воды — кровь, из растений — волосы, из огня — глаза, (которые) они получили при сотворении основы». Сначала поднимутся кости Гайомарда, затем — Машйа и Машйане, затем — остальных людей. За пятьдесят семь лет Сошйанс подготовит всех мертвых, и все люди восстанут: и те, кто праведен, и те <люди>, кто грешен, — каждый поднимется с того места, где уйдет его душа. Когда все материальные Существа обретут свои тела и формы, тогда боги дадут (им) один облик. (Что касается) света солнца, то половину (его) (дадут) Гайомарду, а половину — другим людям. (Тогда люди) узнают, то есть душа и тело узнают: «Это -мой отец, это — моя мать, это мой брат, это моя жена, это — еще какой-то мой ближайший родственник».
Затем будет собрание Исадва-стара, и все люди, (что) на этой земле, предстанут на нем. И каждый увидит свои хорошие и дурные дела, и тогда на (этом собрании) грешный будет так заметен, как белая овца среди черных. На том собрании, если (праведный) на земле был другом грешному, грешный будет жаловаться на того праведного: «Почему на земле он не известил меня о добрых делах, которые творил сам?» И если тот, кто праведен, не известил его, то ему придется устыдиться на том собрании. Потом праведного отделят от грешного и затем праведного отправят в горний рай, а грешного — в ад. Три дня и (три) ночи (грешного) в аду будут наказывать телесно, а праведный в эти три дня в горнем раю телесно испытает радость. Как он говорит, в тот день, когда праведный будет отделен от грешного, слезы каждого упадут к его ногам. Когда сына отделят от («общества») отца, брата от его брата, друга от его друга, каждый из них будет страдать из-за своих дел и плакать — праведный над грешным, а грешный над собой, потому что бывает, что отец праведный, а сын — грешный, один брат праведный, а другой — грешный. Те, кто добровольно  («сами») совершили (зло)деяния, как Дахак, Фрасияг и другие подобного рода, как заслуживающие смерти подвергнутся наказанию, которое называют «наказание трех ночей». Среди тех воскресителей — праведных людей, о которых написано, что они живы, — пятнадцать мужчин и пятнадцать дев, и они придут на помощь Сошйансу. Когда Гозихр, что на небе, с лунной вершины упадет на землю, земля испытает такую же боль, какую (испытывает) овца, на которую набрасывается волк. Затем огонь и божество Арйаман расплавят металл, (что) в горах и холмах, и он останется на земле подобно реке. Затем они заставят всех людей войти в расплавленный металл и очиститься. Тому, кто праведен, тогда покажется так, словно он идет в теплом молоке, а тому, кто грешен, тогда покажется так, словно он на земле идет в расплавленном металле.
Затем все люди соберутся в самой большой любви: отец и сын, брат и друг. И спросит один другого: «Где ты был так много лет? Что за суд был над твоей душой? Ты был праведен или грешен?» Сначала душа увидит тело, спросит его этими словами (и получит) (ответ). Все люди станут одним голосом и громко вознесут хвалу Ормазду и амахраспандам. К этому времени Ормазд завершит (свое дело), и творения будут (такими), что ему не надо будет выполнять другую работу, и тем («среди тех»), кто воскрешает мертвых, не надо будет делать никакую другую работу. Сошйанс и (его) помощники совершат жертвоприношения ради воскрешения мертвых. Для этого жертвоприношения они убьют быка Хадйош и из жира этого быка и белого хома изготовят (напиток) бессмертия и дадут всем людям, и все люди станут бессмертны навсегда и навечно. И еще он говорит, что (тот человек), кто достиг (возраста) зрелости, <«то»> того воскресят в возрасте сорока лет, а того, кто был мал, пока не умер, воскресят в возрасте пятнадцати лет. И каждому дадут жену и ребенка, и они так (же) будут сожительствовать с женами, как теперь на земле, но (у них) не будут рождаться дети. Затем по приказу творца Ормазда Сошйанс распределит всем людям возмездие (и) награду в соответствии с (их) делами. И бывают такие праведные, что он говорит, чтобы их взяли в рай и горний рай Ормазда, так как они заслужили. И (их) тела поднимаются, чтобы быть («ходить») с ним всегда и вечно. И еще он говорит: «Кто (на земле) не совершал поклонения, не заказывал «гетиг-хрид» и не давал одежду в качестве милостыни, тот там нагой». И тот совершит поклонение Ормазду и получит (от) богов в пользование одежду. Затем Ормазд схватит Злого духа, Вахман — Акомана, Ардвахишт — Андара, Шахривар — Савара, Спандармад — Тарумада, который Накаед, Хордад и Амордад — Тарева и 3арева, правдивая речь — лживую, Срош — Хешма. Тогда останутся два демона — Ахриман и Аз («жадность»). И Ормазд явится на землю и сам (станет) первым жрецом, а Срош — вторым жрецом. Они возьмут в руки священный пояс и сделают беспомощнейшими Злого духа и Аза, разбитых посредством гатовской молитвы, и по проходу, по которому (Злой дух и Аз) пробрались на небо, они опять свалятся во мрак и тьму. Змей Гозихр сгорит в этом расплавленном металле, и зловоние и грязь, что были в аду, сгорят в этом металле, и (ад) очистится, а Ахриман, Злой дух, свалится в этот металл. (Ормазд) возьмет землю ада и принесет (ее) для расширения мира, и в мире произойдет воскрешение, и, согласно (его) воле, мир станет бессмертным навсегда и навечно. И еще он так говорит, что земля (станет) …, гладкой, ровной, и (на ней) (не будет) ни холмов, ни вершин, ни гор, ни ям, ни возвышенностей, ни низин.
Гл. XXXII О роде Порушаспа
О роде Порушаспа, (сына) Патираспа, (сына) Урвидаспа, (сына) Хачаспа, (сына) Чахшнуса, (сына) Патираспа, (сына) Хардарсна, (сына) Хардара, (сына) Спитамы, (сына) Видашта, (сына) Айзама, (сына) Разана, (сына) Дурасруна, (сына) Манушчихра. <Поскольку> У Патираспа было два сына, один — Порушасп, один — Араст, (и) у Порушаспа родился Зардушт, защита доброй веры, а у Араста родился Мадйомах. Зардушт, когда принес веру, сначала возносил молитвы и разъяснял (веру) в Эранвеже, а Мадйомах принял эту веру от него.
Мобеды Парса все восходят к этому роду Манушчихра. Я скажу второй раз, (что) у Зардушта родились три сына и три дочери. Один (сын) — Исадвастар, один — Урватнар, один — Хуршедчихр. Так как Исадвастар (был) главой жрецов, он стал верховным мобедом, и он умер в сотый год веры. Урватнар (был) главой земледельцев в убежище, которое Йима построил под землей. Хуршедчихр (был) воином, командующим армией Пешотана, сына Виштаспа, и живет он в Кангдизе. А из трех дочерей имя одной было Френ, одной — Срит, одной — Поручиста. Урватнар и Хуршедчихр были от жены-чакар, остальные были от жены-падшах. У Исадвастара родился сын, имя которого было Урувидж, его звали Арандж Баградан, так как он был от жены-чакар. И ему назначили опекунство Исадвастара. И знайте также, что три сына Зардушта, а именно Хушидар, Хушидармах и Сошйанс были от Хвов, так как он говорит, что Зардушт три раза приближался к Хвов, и каждый раз (его) семя падало на землю.
Бог Нерйосанг подбирал сияние и силу этого семени и вручал (его) на сохранение богине Анахид, чтобы она своевременно примешивала (его) к матери. Девять тысяч девятьсот девяносто девять (и) девять мириадов праведных фравашей были назначены для зашиты (этого семени), чтобы (ему) не навредили дэвы. Имя матери Зардушта было Дугдав, имя отца матери Зардушта было Фрахмарв.
Гл. XXXIV О летосчислении
О летосчислении. Времени было двенадцать тысяч лет. Как он говорит в Авесте, три тысячи лет был (период) духовного состояния, когда творения были немыслящие, неподвижные и неосязаемые, и (эти) три тысячи лет пребывали в мире Гаиомард и (бык). (Когда 6000 лет было) противостояние, были тысячелетние царствования Рака, Льва и Девы. Когда прошло («было») шесть тысяч лет, тогда тысячелетнее царствование перешло к Весам, (на мир) обрушился противник, и Гаиомард прожил в (период) зла тридцать лет. Через (тридцать лет выросли Машйа и Машйане), (и) затем <сто> пятьдесят лет было так, что они не были мужем и женой. Девяносто три года они были вместе (как) муж и жена, пока не пришел Хошанг. Хошанг (был) сорок лет, Тахмуруп — тридцать лет, Йима — до тех пор, пока не ушел (его) фарр. — шестьсот шестнадцать лет и шесть месяцев, а после этого он сто лет был в укрытии. Затем тысячелетнее царствование пришло к Скорпиону, и Аждахак (правил) тысячу лет. Затем тысячелетнее царствование перешло к Стрельцу, и Феридун (правил) пятьсот лет. В эти пятьсот (лет) Феридуна (было) двенадцать лет Эреджа. Манушчихр (был) сто двадцать лет, и в это же правление Манушчихра, когда он был в Падишхваргаре, было двенадцать лет (правления) Фрасияга. Узав, сын Тахмаспа, (правил) пять лет. Кай Кавад (правил) пятнадцать лет, Кай Кавус, пока не отправился на небо, — семьдесят пять лет, и потом семьдесят пять лет, всего сто пятьдесят лет. Кай Хосров — шестьдесят лет, Кай Лохрасп — сто двадцать лет, Кай Виштасп до прихода веры — тридцать лет, а всего сто двадцать лет. Вахман, сын Спендада, — сто двенадцать лет, Хумай, дочь Вахмана, — тридцать лет. Дарай, сын Чихразад, которая (дочь) Вахмана, — двенадцать лет. Дарай, сын Дарая, — четырнадцать лет, Искандер Румийский — четырнадцать лет. Ашканиды носили титул в праведное правление двести восемьдесят четыре года, Ардашир, сын Папака, и несколько Сасанидов — четыреста шестьдесят лет, а затем (власть) перешла к арабам.
Завершено, закончено. Людям  в Авесте он говорит <что> (о) порождении человека богами, (о) женщине, которая (очистилась) от месячных, об огнях, о дереве, (которое) называют Гокирн, о трехногом осле, птице Чамрош (и) Каршипт, быке-рыбе, реках, об обезьяне и медведе. По («из») «Зендагах», прежде Ормазд (был) во всеведении, и именно из-за этого всеведения Ормазд (находился) посреди неба. Вплоть до того, как пришел Враг, всегда был полдень. О нападении Врага на творения, (о) семи планетах, о битве (их) с земными творениями, о злобном Злом духе, о свойствах гор, о свойствах морей, о свойствах животных пяти видов, о главенстве среди людей и животных, и далее о деяниях веры, (о) годе, (зависимом) от вращения (луны), о свойствах растений, о свойствах, которые (имеет) каждое озер, о свойствах воскрешения, о роде Порушаспа, о летосчислении («времени»), о котором рассказано в одном месте Авесты.
В день Фравардин месяца Амордад года 936 Йездигерда, царя царей из рода Ормазда, (этот список) написал я, слуга веры, сын хербеда, Асдин Кака Дханпал Лахмидар Бахрам Лахмидар мобед Камдин Зардушт мобед Хормаздйар хербед Рамйяр, с рукописи учителя Пешотан Рам Камдин Шахрияра. Да будет воля богов. Я написал (этот список) в городе Наосари в личную («себе») собственность, чтобы (его) вручили на 150 лет потомкам, выказывающим праведность и добродетельным. Я прошу (тех), кто прочитал (это) для памяти и для души: сочтите (меня) после (моей) смерти достойным покаянной молитвы, и (да) сочтут меня за (мои) благодеяния по благодеяниям равным себе. Стаоми ашем . Восхваляю истину, проклинаю дэвов. Один есть путь — (путь)  истины, все остальные — не пути
[ШАЙАСТ-НА-ШАЙАСТ]
В Авесте сказано, что Хешм приковылял к Ахриману и прогнусавил: «Я не пойду на землю («в мир»), потому что господь Ормазд создал в нем три вещи, (с) которыми я ничего не могу поделать». Ахриман прорычал: «Скажи, какие это три вещи?» Хешм прогнусавил: «Гаханбар, мезд и кровнородственный брак». Ахриман прорычал: «Пойди на гаханбар, и если кто-нибудь из (людей) что-нибудь украл, то гаханбар испорчен, и дело (пойдет) согласно твоему желанию. Пойди на мезд, и если кто-нибудь из (людей) болтал, то мезд испорчен, и дело (пойдет) согласно твоему желанию. А от кровнородственного брака отступись, так как я (не) знаю (средства) от него, поскольку если кто-нибудь четырежды приблизился к (своей) жене в кровнородственном браке, то он не будет отделен от («родства с») Ормазда и амахраспандов».
Из одного отрывка следует, что, как сказано в Авесте, человек должен как можно чаще ходить в храм огней и почтительно молиться огню, потому что каждый день амахраспанды трижды собираются в храме огней и оставляют там добродетель и праведность, и тот, кто чаще ходит туда и больше почтительно молится огню, (тот) тем самым больше обретает добродетели и праведности, которые там оставлены. И еще (сказано), что сущность разума такова, что он подобен огню, так как в этом мире нет дела, подобного тому, что делается разумно; и также огонь, который кто-то зажигает, (человек) видит издалека, и (огонь) выявляет спасенных и осужденных. Тот, кто спасен огнем, спасен навсегда, а кто осужден огнем, осужден навсегда. И еще (сказано), что характер, в котором нет разума, подобен прозрачному и чистому роднику, который перекрыт и не используется, а тот характер, с которым разум, подобен такому прозрачному и чистому роднику, при котором стоит человек старательный, и он его использует, открывает для пашни, и (родник) дает плоды миру. И еще сказано, что люди (каждый день) должны исполнять три дела: изгонять из тела демона нечистоты, быть твердыми в вере и совершать благодеяния. Изгонять из тела демона нечистоты — это то, что (следует), прежде чем встало солнце, вымыть руки и лицо гомезом и водой; быть твердыми в вере — это то, что (следует) поклоняться солнцу; совершать благодеяния — это то, что (следует) убивать много вредных тварей. И еще (сказано), что вот эти три обязанности для людей важнейшие: делать врага (другом), делать грешного праведным, делать невежественного сведущим. Делать врага другом — это когда кто-либо предлагает (врагу) материальные богатства и любит его в (своих) мыслях; делать грешного праведным — это когда кто-либо отводит от него грехи, из-за которых он грешен; делать невежественного сведущим — это когда кто-либо ведет себя так, что этим он обучает невежественного. И еще (сказано): люди должны больше всего ходить в эти три места: в дом мудрых, (в дом праведных), в храм огней. В дом мудрых (надо ходить) для того, чтобы стать мудрее и приобрести для себя больше веры; в дом праведных — для того, чтобы (узнать) добро и зло и устранить от себя зло; в храм огней — для того, чтобы этим отвратить от себя бестелесного демона.
И еще (известно), что Бохтафрид сказал: «Каждое творение Ормазда создано («было») для противостояния какому-либо нападению, а раскаяние в грехах — для противостояния каждому демону». И еще (он сказал): «Не следует страшиться материального мира и не следует ни пренебрегать им, ни выпускать его из рук. Не следует (его) страшиться потому, что то, что предназначено, — произойдет; не следует пренебрегать им потому, что он преходящ и (его) придется оставить; не следует выпускать (его) из рук потому, что в материальном мире можно обрести духовное». И еще (он сказал): «Самое лучшее — правдивость, самое худшее — лживость, но бывает, (что) кто-то скажет правду и из-за этого станет грешным; и бывает, что кто-то скажет ложь и из-за этого станет праведным». И еще (он сказал): «Не следует гасить огонь, так как (это) грех; но бывает, (что) кто-то погасит и (поступит) хорошо. И еще известно, что не следует ничего давать плохим (людям), но бывает, (что) кто-то должен дать плохим самую лучшую и вкусную еду. И еще, о люди, следует подумать над тем, что есть лекарство от всего, кроме смерти; есть надежда у всего, кроме греховности; все проходит, кроме истины; все можно исправить, кроме природы, и все можно предотвратить, кроме предопределенного».
И еще известно, что Феридун хотел убить Аждахака, но Ормазд сказал: «Не убивай его сейчас, чтобы земля не наполнилась вредными тварями».
ВО ИМЯ БОГА-ТВОРЦА
В одном месте Авесты сказано, что Зардушт сидел перед Ормаздом и вызнавал его Слово. Он сказал Ормазду: «Твои голова, руки, ноги, волосы, лицо и язык видны мне, как мои собственные, и у тебя такие же одежды, какие у людей. Дай мне руку, чтобы я взял тебя за руку». Ормазд сказал: «Я — неосязаемый дух, и взять меня за руку невозможно». Зардушт сказал: «Ты неосязаем, и неосязаемы Вахман, Ардвахишт, Шахревар, Спандармад, Хордад и Амордад. Когда я ухожу от тебя, я не вижу тебя, а также их. Так как я почитаю того, кого вижу, и от него (есть) нечто (осязаемое), (можешь ли) ты с («и») этими семью амахраспандами быть так же почитаем или нет?» Ормазд сказал:«Послушай, я скажу тебе, о Зардушт из рода Спитамы! Каждый из нас дал материальному миру от себя представителя («кормилицу»), чтобы через его тело на земле осуществлять ту деятельность, которую он осуществляет в мире духовном. В этом моем материальном мире я, Ормазд, (отвечаю) за праведных, Вахман — за скот, Ардвахишт — за огонь, Шахревар — за металлы, Спандармад — за землю и праведных женщин, Хордад — за воды, Амордад — за растения. Кто научился заботиться обо всех этих семи (предметах), тот делает добро, ублажает (амахраспандов), и его душа никогда не станет собственностью Ахримана и дэвов. Если он заботится о них, то тогда и семь амахраспандов позаботятся о нем. Этому следует научить всех людей в мире». — «Тот, кто желает ублажать Ормазда на земле и желает увеличивать дела Ормазда, что нужно для него, чтобы с ним всегда и везде был Ормазд?» — «Что бы ни произошло и что бы ни было, пусть он ублажает и радует человека (праведного), чтобы Ормазд защитил его от злодеев. Так как праведный подобен господу Ормазду, когда он действует, то это через него действует Ормазд. Слава и доброта того, кто ублажает праведного, долгое время пребудет на земле, и рай, свет Ормазда, радость и спокойствие будут принадлежать ему». — «Тот, кто желает ублажать и радовать Вахмана на земле и кто желает увеличивать дела Вахмана, (что) нужно для него, чтобы с ним везде и всегда был Вахман!» — «Что бы ни произошло и что бы ни случилось, пусть он ублажает и радует благословенный скот, и (тогда) в его страшные дни и тяжелое время (Вахман) защитит его от угнетателей и нечестивцев. Пусть он не отдает (скот) в долю человеку лживому и жестокому, а пусть содержит (скот) в светлом и теплом месте. Летом пусть он сделает запасы соломы и зерна, чтобы зимой не нужно было бы держать (скот) на пастбище. Пусть он не занимает (скот) (в) таком деле, (говоря): «Я больше дам грешным, чем я должен дать праведным». Пусть он не уводит (скот) от молодняка и не оставляет молодняк без молока. Так как благословенный скот представляет («подобен») (Вахмана) на земле, то тот, кто ублажает то, что (есть) благословенный скот, — его слава пребудет на земле, и лучший мир и свет Ормазда будут принадлежать ему». — «Тот, кто желает ублажать Ардвахишта на земле и кто желает увеличивать его дела, (что) нужно для него, чтобы Ардвахишт был с ним везде и всегда?» — «Что бы ни произошло и что бы ни было, пусть он ублажает и радует огонь Ормазда. Пусть он не кладет в него дрова, благовония и зохр, что похищены и отняты, и пусть он не готовит на нем то («долю»), что отнято им у людей силой. Так как огонь Ормазда подобен (Ардвахишту) в этом мире, то те, кто ублажает то, что (есть) огонь Ормазда, — их слава пребудет на земле, и рай и свет Ормазда будут принадлежать им». — «Тот, кто желает ублажать и радовать Шахревара на земле и кто желает увеличивать дела Шахревара, что нужно для него, чтобы Шахревар везде и всегда радостно был с ним?» — «Пусть он везде и всегда ублажает расплавленный металл, а ублажать расплавленный металл — это значит, что надо сделать сердце таким чистым и непорочным (для) металла, что, если льют на него расплавленный металл, оно не сгорает. Ведь Адурбад, сын Махраспанда, поступил соответственно этому предписанию, так что, когда лили («льют») расплавленный металл на его чистое тело и сердце, ему это было приятно, как если бы на него лили («выдаивают») молоко. А если (металл) льют на тело и сердце лжецов и грешников, они сгорают и +умирают». Пусть он не грешит из-за расплавленного металла, от него (человек) сгорает; и пусть он не дает золото и серебро грешным. Так как (металл) представляет («подобен») Шахревар на земле, то тот, кто ублажает то, что есть расплавленный металл, — его слава пребудет на земле, и рай и свет Ормазда будут принадлежать ему». — «Тот, кто желает ублажать Спандармад на земле, кто желает увеличивать дела Спандармад, что нужно для него, чтобы Спандармад была с ним везде и всегда?» — «Что бы ни произошло и что бы ни было, пусть он ублажает и радует землю и праведную женщину. Так как, если (люди) не обрабатывают эту землю и не отделяются один от другого, они сами не будут жить на земле нигде и никогда.
Из-за того, что место пребывания Спандармад в земле, когда по земле идут в грехе вор, насильник, совершивший смертный грех, и женщина, неверная (своему) мужу, — а ее муж благочестивый и праведный, — вред Спандармад наибольший. И ясно также то, что всегда, если бывает этот вред, то он больше тогда, когда больше совершивших смертный грех. Так как ясно, что, когда совершившие смертный грех идут по (земле), то боль и тяготы (Спандармад) таковы, каковы (боль и тяготы) матери, что несет на груди мертвого сына. И тогда уменьшится пребывание на земле горестной Спандармад в тех местах, по которым ступают грешники. А радость ее будет от той местности, которую засевают и возделывают и где родится хороший скот, и где заботятся о нем и это ей…. И (его) слава пребудет на земле, и рай и свет Ормазда будут принадлежать ему». — «Тот, кто желает ублажать Хордада и Амордада на земле <что нужно> и кто (желает) увеличивать их деяния, что нужно для него, (чтобы) Хордад и Амордад везде и всегда (были с ним)?» -«Что бы ни произошло и что бы ни было, пусть он ублажает воду и растения и пусть берет (вадж), когда он вкушает воду или растения. Пусть он не хватает их подобно вору и насильнику, и пусть не ходит с грехами («греховно») по земле, и не бросает в воду экскременты, трупы и другие нечистоты. Пусть он не ломает противозаконно растения и не дает фрукты нечестивцам и злодеям, так как если он грешит против <воды и> растений, даже если он сделал это против одной веточки, то, если он не искупил эту (вину), то, когда он уйдет из этого мира, духи всех растений мира поднимутся перед этим человеком и не позволят ему (войти) в рай. А если он согрешил против воды, даже если он сделал это против одной капли, и не искупил (эту вину), даже эта капля поднимется так высоко, как поднялись растения, и не позволит ему (войти) в рай. Так как они, вода и растения, представляют («подобны») Хордада и Амордада, то тот, кто ублажает то, что есть вода и растения, его слава пребудет на земле, и его участью станет рай и свет Ормазда». И это также сказал Ормазд Зардушту: «(Такова) моя воля, и нужно защищать и ублажать эти семь амахраспандов, о которых я тебе сказал. И ты скажи также людям, чтобы они не грешили и не были нечестивыми, и рай и свет Ормазда да будут принадлежать им». Окончено в здравии, радости и веселье.
[ЧИМ-И ДРОН]
ВО ИМЯ БОГОВ (И) ТВОРЦА ОРМАЗДА
О значении дрона известно, что он устроен наподобие земли, как разъяснил Ормазд Зардушту. Спросил Зардушт у Ормазда: «Что он (означает)?» И Ормазд сказал: «Это дрон, вы должны его освящать для своей защиты. Круг (дрона) подобен миру, края по окружности подобны горе Албурз, которая препятствует.. Середина дрона подобна (месту) нахождения людей, коров, овец и растений. Гошудо в центре дрона подобно (горе) Чикат-Даити, что в центре мира. Фрасаст подобен господу Ормазду, и его следует класть отдельно от дрона по той причине, что Ормазд безграничен и…подобен морской воде.
(Этой водой) следует наполнять (сосуд), так как море полно водой. А если (сосуд) не наполнен водой, то он не подобен морю. Сосуд и три благоухающих цветка — словно посреди моря лес. Фрукты и другую еду ставят перед дроном, и щедро (совершают) жертвоприношения богам, и восхваляют праведных. Совершающий церемонию трижды (кладет на огонь) дрова и благовония со (словами) «добрая мысль, доброе слово, доброе дело», поскольку души праведных (с этими словами) идут в рай. Так же перед каждым (следует) положить два цветка на (особое) место для цветов и дать каждому (участнику церемонии. — О. Ч.), кто берет вадж, вкусить дрон с теми цветами, так как (тот, кто) эти цветы во время церемонии положит на язык, в тот день освободится от смертного греха, и он не должен иметь страха. Вкушать дрон — (обретать) больше благочестия, и совместное участие в мезд верующих — для благочестия. Когда (кто-либо) желает освятить дрон, (освятить его достойно) и вкусить, а также желает освятить место (церемонии) дрон, тогда (тот) должен чисто вымести (это место) и поставить (на него) подставку. Уничтожение дэвов и демонов и почитание, восхваление и посвящение богам (осуществляется) благочестивой молитвой, и сила. могущество и духовный опыт (необходимы) для защиты творений Ормазда. И также известно, что каждый день после захода солнца дэвы и демоны (являются) из ада. Они приходят в мир (числом), равным волосам в конской гриве, чтобы причинить зло творениям Ормазда. Когда они идут на гору Албурз, дух дрона выходит навстречу всем дэвам и демонам, побивает их и уничтожает, и бьет их так, что они падают, как (падает) град. (И этим) (дух дрона) удерживает их от прихода в мир и причинения зла творениям Ормазда. А если бы не было духа дрона, то все дэвы и демоны истребили, уничтожили и ослабили бы творения Ормазда. И это бывает благодаря силе дрона, (который) должным образом полностью освящен, когда праведный читает благочестивые молитвы. И также известно, что тот, кто освящает меньше еды во имя младших  (богов), наименьшее благодеяние (его в этом случае равно) пятистам сорока (стерам). И также известно, что мезд для главных  богов (есть) духовный символ радости благочестивых, потому что Ормазд сидит вместе с амахраспандами, так как ничто не исходит (только) от амахраспандов.  Когда освящают дрон так, что это оказывается поклонением дэвам, какие и сколько (действий при этом) негодны? —Решение таково. (Это бывает, если) кто сознательно освящает дрон барсумом, ритуально нечистым, или барсумом, в котором число (веток) больше или меньше, или (с ветками) других растений, которые не подходят для барсума. Или (если) кто сознательно направляет верх барсума на север и читает Авесту, или (если) кто читает молитву неполностью или небрежно, и тогда она не считается произнесенной. (Если) кто сознательно или несознательно пробует (сначала) дрон с гошудо, а не фрасаст, или берет вадж перед дроном, прежде чем первый жрец попробует этот дрон. Или (если) кто читает больше одного отрывка и не повторяет (церемонию) дрон с начала, или читает хшнуман сбивчиво, или не читает Авесту перед огнем, когда смотрит на него.
[АНДАРЗ-И ДАНАГ-МАРД]
Мудрец обратился к своему сыну, дал (ему) наставление, обучил, распорядился и приказал: «Сын! Будь безгрешен, чтобы не испытывать страха. Будь благодарным, чтобы быть достойным. Будь благоразумным, чтобы быть богатым. Будь благодарным, чтобы иметь хороших друзей.
Будь довольным и смиренным, чтобы иметь много друзей. Остерегайся людей завистливых так, как лживого Ахримана, который сотворил зло в этом мире. (Следует) думать об устройстве своего дома, а не о чужих домах, так как лучше устроить небольшое число своих домов, чем желать приобретения  многих чужих. Будь любезным с друзьями и уступчив с каждым, чтобы тебя не стыдили. Садись на такое место, чтобы тебя взяли за руку и подняли наверх, а не на такое («другое»), чтобы тебя взяли за ногу и стащили вниз. Не ссорься ни с кем, не борись за место. …Злому духу по размышлении , (не) служи (ему) и не ешь скот. Пей вино в меру. Во время вкушения вина говори умеренно. Сам внимательно следи за (своими) недостатками. Говори разумно, то есть правдиво. Порока в умеренном вкушении вина нет. Согласно наставлению и обязанности, (будь) послушен родным и друзьям, а также не ссорься со своим наставником. С пьяным трапезу не разделяй, чтобы тебя хвалили и возносили все благочестивые. Не бери накопленное у начальников и правителей, так как все (они) присваивают добро и дают тебе, (мол): «Копи его для себя, чтобы его (стало) больше и чтобы оно достигло дальних мест и принесло бы (тебе) уважение (,,почитание»)». Везде и всегда остерегайся врага и мысли о (нем) считай враждебными. Тогда больше остерегайся (врага), когда он стоит у власти. Друзей и уважаемых людей не обижай, ибо от обиды друзья уйдут, и (от этого будет) много большого вреда. Везде и всегда искренне, для своей (же) пользы, будь старательным, обязательным, совестливым и красноречивым. Того, что тебе (не) кажется хорошим, не делай никому. Каждый кто помнит эти четыре вещи, тот («сам») изгонит Ахримана из обитаемого мира: считай самым плохим (человеком) невежественного и считай его несчастным; на собрании, когда (ты) перед начальниками и правителями, имей разум, смелость и храбрость; слово, если не спросят, иначе как подумав, не говори, и даже если спросят, говори, подумав; при (заключении) договора, чтобы не сказать и не вызвать ложь, не клянись и не проси защиты. Не будь мстительным и завистливым, так как месть и зависть не возвеличивают душу, <а потомство не достигнет…>. Из-за этого на земле тело (станет) бесславным, а на небе душа — разочарованной, и потомство не достигнет процветания. К жене и детям относись как можно лучше и доброжелательнее («радостнее»), а именно беседуй (с ними), наставляй и обучай. Каждый день для себя определяй: «Какое (я совершил) сегодня доброе дело, какой грех, какую пользу и какой вред». Выбирай («проси») жену смышленую, друга обходительного, благодеяние действенное для тебя, иначе не выбирай, чтобы тебя, не дай бог, не постигли («скорее») горе и беда. 3лобу в себе не допускай и никогда не дерись, чтобы твой враг (не) радовался. Не будь переменчив, не водись («сиди») с распутницей, иначе все те грехи, что она совершает, перейдут на твою душу. Будь щедрым за счет своего имущества, а не за счет чужого, чтобы твое имущество (не стало) приносящим благо телу из приносящего благо душе; давай (его) (людям) добрым и достойным, так как тело не вечно, а душа вечна. Старайся поступать так, (как если бы вечной была жизнь), и ешь так, как если бы завтра тебе надо было бы умереть».
[ХВЕШКАРИХ-И РВДАГАН]
ВО ИМЯ ТВОРЦА ОРМАЗДА
Обязанности детей, для (их) обучения, установил глава школы. «Каждый день… завтра, поднимайтесь с постели прежде, чем взойдет солнце. Вымойте <«свои»> руки и лицо дасташуй или чистой (водой). В назначенное время идите в школу и там приступайте к своим обязанностям. В школе так отдавайте занятиям глаза, уши, сердце и язык, чтобы, когда (вас) отпустят из школы, вы поступали разумно. (Когда) вы пойдете с занятий и встретите знакомого хорошего человека, — кто бы ни встретился, — подобающе поклонитесь ему. Дела, что (вам) выпали дома, исполняйте разумно и согласно наставлению. Никоим образом не обижайте отца и мать, не бейте сестру, брата, слугу, служанку и животных, обращайтесь (с ними) хорошо и достойно. Не будьте злыми, а будьте добрыми и хорошими. Когда (вам) разрешат есть, высморкайтесь, вымойте руки, положите перед собой еду, сядьте, произнесите йтха аат йазамайде и трижды — ашемвоху и ешьте. … увеличьте (число ашемвоху), уберите место, вымойте руки водой, причешите волосы ..А Если найдете вино — выпейте, а не найдете — не пейте, (при этом) («когда») ваши слова должны быть: ашемвоху — 3 (раза),  йатха аху ваирьйо…. — 2. … зубочистку отнесите на («свое») место, сядьте за наставления. Спите спокойно, поднимитесь бодрыми, охотно идите («смотрите») в школу и будьте здоровы». «Я дам вам, дети, хорошее наставление. Когда вы уходите из школы, идите прямой дорогой. Не бейте и не обижайте собаку, птицу и … скот. Когда вам встретится хороший знакомый, должным образом приветствуйте (его) и вежливо поклонитесь. Когда приходите домой, в почтительной позе, послушно, предстаньте перед отцом и матерью. Все, что они вам прикажут, выполняйте разумно и согласно указанию. Пока не получите разрешения, не садитесь. Когда (вам) велят есть, высморкайтесь, вымойте руки, положите перед собой еду и скажите йтха аат  — один (раз), ашемвоху — 3, и ешьте. Когда поедите, почистите зубы, 4 (раза) скажите ашемвоху и 2 — йатха аху ваирьйо…, зубочистку отнесите на («свое») место. Спите спокойно, на другой день, завтра, поднимитесь бодрыми, прежде чем взойдет солнце. Трижды хорошо вымойте руки и лицо дасташуй и семь раз — как следует чистой водой. … рано утром. Остерегайтесь (обидеть) учителя, чтобы вас не постигло из-за этого наказание и суровое взыскание. Так как тот, кто днем не пойдет в школу, вечером пропадет…. Когда вы достигнете двадцатилетнего возраста, вы предстанете перед мудрецами, хербедами и дастурами. Они попросят вас правильно ответить, а вы (не сможете. Люди будут смотреть на вас, а вы) — в землю».
Скопировал переписчик дастур Рустамджи сын Хоршедджи сына Джамшеда дастура дастуров Джамаспджи хербеда Асаджи. Книга закончена.
В день Спандармад месяца бога Михра 1243 года Йездигерда окончены эти слова жителем города Наосари, хербедом Шапуром, (сыном) дастура Шахрабджи сына дастура Кавусджи сына дастура Шахрабджи из рода Махйяра сына Раны. Эта книга принадлежит («есть») дастуру Джамаспджи (сыну) Манушчихрджи (сына) Эдалджи сына Дарабджи сына Джамшеда сына дастура дастуров Джамаспджи (сына) хербеда Асаджи сына (Феридунджи), местожительство (которого) — город Бомбей. С разрешения  дастура. Копия переписана с рукописи.
3акончил переписчик дастур Рустам сын Хоршедджи сына Джамшелджи (сына) дастура Джамаспджи, житель города Наосари, в день Дейпадар месяца Исфандармад 1183 года Йездигерда, соответствующего … году хиджры, соответствующего 1870 году хинди.
Окончено в здравии, радости и спокойствии в день Спандармад месяца Спандармад в 1100 году царя царей Йездигерда (Йездигерд) (сына) Шахрияра. Переписал («переписчик») я, слуга веры, сын дастура, хербед Рустам сын дастура Хоршеда сына дастура Джамшедджи (сына) дастура дастуров Джамаспджи сына Асаджи сына Феридунджи в городе Наосари. Каждый, кто прочтет, пусть помолится за этого раба веры. Да будет по воле богов и амахраспандов. Да будет так, да будет так еще более! Да будет победоносным святой фарр доброй веры маздаяснийской!
© О.М.Чунакова, перевод, исследование, комментарий, 1997
© Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1997