МУСА ИБН ИСА АЛЬ КИСРАВИ I. Народные праздники, – те моменты народной жизни, когда «религиозные, нравственные и поэтические идеалы народа принимают видимый образ» 1, – весьма мало привлекали внимание исследователей быта и фольклористов. Проф. Шрадер недавно указал на то, что сравнительная «эортология», сравнительное изучение народных праздников, несмотря
Перевод персидской «Джамасп-наме», открывающей зороастрийскую рукопись с 1869 из коллекции Института восточных рукописей РАН, осуществляется с привлечением аналогичного текста в рукописи Бодлеанской библиотеки и наборного текста в издании Дж. Моди 1903 г. Структурные и смысловые различия между персидской, пехлевийской и пазендской версиями «Книги о Джамаспе»
Бехистунская надпись — трехъязычный (древнеперсидский, эламский и вавилонский) клинописный текст на скале Бехистун, юго-западнее Экбатан между Керманшахом и Хамаданом в Иране, высеченный по приказу царя Дария I о событиях 523—521 гг. до н. э. Самая важная по значению из надписей ахеменидских царей и один из крупнейших эпиграфических памятников вообще.
В XI-XII вв. на Ближнем Востоке наряду с развитием таких «классических» областей науки, как филология и философия, богословие и право, распространяются науки естественные - астрономия, медицина, химия и связанная с ней минералогия. В практику естественных дисциплин, базировавшихся на достижениях древневосточной и античной науки, все больше