Хадхохт НАСК

Перевод Джеймса Дарместетера (из священных книг Восточный, Американский Выпуск, 1898.)

[1]

1.
Заратуштра спросил Ахура Мазду: «о Ахура Мазда, самый благодетельный Дух, Творец материального мира, Святый!
«Каково единственное слово, в котором содержится прославление из всего хорошего, из всего, что является потомством хороший принцип?’
2.
Ахура Мазда ответил: «Это хвала святости (Аша: Ашем Воху), о Спитама Заратуштра!
3.
«Тот, кто читает хвалу святости во всей полноте вера и с преданным сердцем хвалит меня, Ахура Мазда; он хвалит воды, он хвалит землю, он хвалит скот, он хвалит растения, он хвалит все хорошие вещи, сделанные Mazda, все вещи, которые являются потомками хорошего принципа.
4.
— За произнесение этого слова истины, о Заратуштра! этот произнесение этой формулы, Ахуна Вайрия, увеличивает силу и победа в душе и благочестие.
5.
— За это стоит только произнести хвалу святости . сто кхшнаотр существ святости, когда они были освобождены во время сна, тысяча при доставке после еды, десять тысяч при доставке во время совместного проживания, или любое количество когда избавлен в отъезде этой жизни.’
6.
«Каков единственный рассказ о хвале святости, которая есть стоит десяти других в величии, добре и справедливости?’
7.
Ахура Мазда ответил: «Это он, О святая Заратуштра! что человек доставляет, когда ест дары Хаурватата и Амеретата, в то же время исповедуя хорошие мысли, хорошие слова и хорошее поступки и отвержение злых мыслей, злых слов и злых дел.’
8.
«Каков единственный рассказ о хвале святости, которая есть стоил сотни других в величии, добре и справедливости?’
9.
Ахура Мазда ответил: «Это он, О святая Заратуштра! что человек поставляет пока выпивающ Haoma напряженного для жертвуйте, в то же время исповедуя хорошие мысли, хорошие слова, и добрые дела, и отвержение злых мыслей, злых слов и зла дела.’
10.
«Каков единственный рассказ о хвале святости, которая есть стоит тысячи других в величии, добре и справедливости?’
11.
Ахура Мазда ответил: «Это он, О святая Заратуштра! то, что человек поставляет, начиная с его кровати или собирается спать снова, в то же время исповедуя хорошие мысли, хорошие слова, и добрые дела, и отвержение злых мыслей, злых слов и зла дела.’
12.
«Каков единственный рассказ о хвале святости, которая есть стоит десяти тысяч других в величии, добре и справедливости?’
13.
Ахура Мазда ответил: «Это он, О святая Заратуштра! что человек поставляет просыпаясь и вставая от сна, на в то же время исповедуя хорошие мысли, хорошие слова и добрые дела, и отвергая злые мысли, злые слова и злые дела.’
14.
«Каков единственный рассказ о хвале святости, которая есть стоит этот наш Каршваре, Хваниратха, со своим скотом и его колесницы, без людей, в величии, добре и справедливости?’
15.
Ахура Мазда ответил: «Это он, О святая Заратуштра! то, что человек доставляет в последние моменты своей жизни, в то же время время, исповедующее добрые мысли, добрые слова и добрые дела, и отвергая злые мысли, злые слова и злые дела.’
16.
«Каков единственный рассказ о хвале святости, которая есть стоит того, что между Землей и небесами, и это земля, и это светящееся пространство, и все хорошие вещи, сделанные Mazda at являются потомками хорошего принципа в величии, доброта и справедливость?’
17.
Ахура Мазда ответил: «Это он, О святая Заратуштра! что человек избавляется от злых мыслей, злых слов и злые поступки.’

[2]

1.
Заратуштра спросил Ахура Мазду: «о Ахура Мазда, самый благодетельный Дух, Творец материального мира, Святый!
Когда один из верующих уходит из этой жизни, куда уходит его душа? пребывать в ту ночь?- нет.
Ахура Мазда ответил:
2.
— Он садится рядом с головой и поет Уштавайти Гатху . и провозглашая счастье: «счастлив он, счастлив человек, кто бы он ни был да будет тот, кому Ахура Мазда даст полное исполнение своего долга. желания!- В ту ночь его душа испытывает столько же удовольствия . как может вкусить весь живой мир.’
3.
— На вторую ночь, где пребывает его душа?’
4.
Ахура Мазда ответил: «он садится рядом с головой и поет Уштаваити Гатха и провозглашая счастье: «счастлив он, счастливый человек, кем бы он ни был, которому Ахура Мазда дает полное исполнение его желаний!»В ту ночь его душа вкусы столько удовольствия, сколько весь живой мир может вкус.’
5.
— «На третью ночь где пребывает его душа?’
6.
Ахура Мазда ответил: «он садится рядом с головой и поет Уштаваити Гатха и провозглашая счастье: «счастлив он, счастливый человек, кем бы он ни был, которому Ахура Мазда дает полное исполнение его желаний!»В ту ночь его душа вкусы столько удовольствия, сколько весь живой мир может вкус.’
7.
В конце третьей ночи, когда появляется рассвет, кажется для души верующих, как будто она была принесена растения и запахи; кажется, будто ветер дует с моря. регион юга, от регионов юга, сладко-душистый ветер, более сладкий, чем любой другой ветер в мире.
8.
И душе верующего кажется, что он вдыхая этот ветер ноздрями, он думает: «откуда он? этот ветер, самый сладкий из всех, что я когда-либо вдыхал. мои ноздри?’
9.
И ему кажется, что его собственная совесть движется вперед. для него в этом ветре, в облике прекрасной девы, яркой, Белорукой., сильный, высокий, высокий, высокий, с толстой грудью, красивый из тела, благородного, из славного семени, размером с Деву в ней пятнадцатый год, такой же прекрасный, как самые прекрасные вещи в мире.
10.
И душа верующего обратилась к ней с вопросом: «что? горничная ты, кто самая прекрасная горничная, которую я когда-либо видел?’
11.
И она, будучи совестью его, отвечает ему: «о юноша! добрых мыслей, добрых слов и добрых дел, доброй религии, Я-твоя совесть!
— Все любили тебя за это величие, доброту, справедливость ., благоухание, победоносная сила и свобода от печали, в которой ты являешься мне;
12.
«Итак, ты, о юноша добрых мыслей, добрых слов и добрых мыслей». дела, доброй религии! дидст любил меня за это величие, доброту, справедливость, благоухание, победоносная сила и свобода от печали, в которой я являюсь тебе.
13.
— Когда ты увидишь человека, делающего насмешки и поступки. идолопоклонство, или отвержение (бедных) и закрытие его двери, тогда ты бы сидел, пел Гаты и поклонялся добрым водам. и Атар, сын Ахура Мазды, и радующиеся верующие, что пришел бы издалека или близко.
14.
— Я была прекрасна, а ты сводишь меня с ума еще больше, я была прекрасна. и ты сводишь меня с ума еще больше: я была желанна, а ты сходишь с ума. я был еще более желанен, я сидел на переднем сиденье и смотрел вперед. ты сводишь меня с ума, сидя на первом месте, через эту добрую мысль, через эту добрую речь, через это твое доброе дело; и отныне люди поклоняются МНЕ за то, что я давно принес себя в жертву. и беседовал с Ахура Маздой.
15.
Первый шаг, который сделала душа верного человека, его в раю благоразумия;
Второй шаг, который сделала душа верного человека, его в раю добрых слов;
Третий шаг, который сделала душа верного человека, его в раю добрых дел;
Четвертый шаг, который сделала душа верного человека, его в бесконечных Огнях.’
16.
Тогда один из ушедших перед ним верующих спросил: он сказал: «Как ты ушел из этой жизни, святой человек? Как ты пришел, святой человек! из обителей, полных скота и полна желаний и наслаждений любви? От материала мир в мир духа? Из разлагающегося мира в тот, кто не поддается соблазну? Как долго длилось твое счастье?’
17.
И Ахура Мазда ответил: «Не спрашивай у него того, о чем просишь его»., кто только что прошел унылый путь, полный страха и горя, где тело и душа отделяются друг от друга.
18.
«[Пусть ест] из принесенной ему пищи, из масла Заремайи: это пища для молодежи хороших мыслей, хороших слов, о добрых делах, о доброй религии, после того, как он покинул эту жизнь; это пища для святой женщины, богатая добрыми мыслями, добрыми слова и добрые дела, добропорядочная и послушная мужу, после того, как она ушла из этой жизни.’

[3]

19.
Заратуштра спросил Ахура Мазду: «о Ахура Мазда, самый благодетельный Дух, Творец материального мира, Святый!
— Когда погибает один из нечестивых, где пребывает душа его? той ночью?’
20.
Ахура Мазда ответил: «он мчится и сидит около черепа, пение Кима Гата (Y46), О святая Заратуштра!
«К какой земле мне обратиться, Ахура Мазда? Кому Я иду с молитвой?»
— В ту ночь его душа испытывает столько же страданий, сколько и все остальное. из живого мира можно попробовать.’
21.
— На вторую ночь, где пребывает его душа?’
22.
Ахура Мазда ответил: «он мчится и сидит около черепа, пение Кима-Гаты, О святая Заратуштра! — В какую страну? мне повернуться, о Ахура Мазда? К кому мне идти с молитвой?»
— В ту ночь его душа испытывает столько же страданий, сколько и все остальное. из живого мира можно попробовать.’
23.
— На третью ночь, где пребывает его душа?’
24.
Ахура Мазда ответил: «он мчится и сидит около черепа, пение Кима-Гаты, О святая Заратуштра! — В какую страну? мне повернуться, о Ахура Мазда? К кому мне идти с молитвой?»
— В ту ночь его душа испытывает столько же страданий, сколько и все остальное. из живого мира можно попробовать.’
25.
В конце третьей ночи, О святая Заратуштра! Когда рассвет появляется, кажется душе верного, как будто были принесены среди снега и вони, и как будто ветер дул из района севера, из районов севера, а вонючий ветер, самый отвратительный из всех ветров. В мире.
26-32.
И душе злого человека кажется, что он вдыхает этот ветер с ноздрями, и он думает: «откуда это? ветер дует, самый мерзкий ветер, который я когда-либо вдыхал с моим дыханием. ноздри?’
33.
Первый шаг, который сделала душа нечестивого человека, положил его в аду злых мыслей;
Второй шаг, который сделала душа нечестивого человека, положил его во зле-слово ад;
Третий шаг, который сделала душа нечестивого человека, положил его в ад злодеяний;
Четвертый шаг, который сделала душа нечестивого человека, положил его в бесконечной тьме.
34.
Тогда один из нечестивых, которые ушли перед ним, обратился к нему:, говоря: «как ты погиб, о нечестивый человек? Как ты пришел?, О дьявол! из обителей, полных скота и желаний а любовные наслаждения? Из материального мира в мир Духа? Из разлагающегося мира в разлагающийся? Как долго длились твои страдания?’
35.
Ангра майню, лживый, сказал: «Не спрашивай его, о чем просишь». тот, кто только что прошел унылый путь, полный страха и горя, где тело и душа отделяются друг от друга.
36.
«Пусть он ест пищу, принесенную ему, ядовитую и ядовитую вонь: это пища, после того как он погиб, для молодежи злых мыслей, злых слов, злых дел, злой религии после он погиб; это пища для дьявольской женщины, богатой в злых мыслях, злых словах и злых делах, злой религии, недобросовестной, и непослушна мужу.
37.
— Мы поклоняемся Фраваши святого человека, которого зовут АСМО-хванвант .; тогда я буду поклоняться Фравашам других святых, которые были сильная вера.
38.
«Мы поклоняемся памяти Ахура Мазды, чтобы сохранить Святое Слово.
«Мы поклоняемся пониманию Ахура Мазды, чтобы изучать святое Слово.
«Мы поклоняемся языку Ахура Мазды, чтобы говорить святое Слово.
«Мы поклоняемся горе, которая дает понимание, которая сохраняет понимание; [мы поклоняемся Ему] днем и ночью, с приношениями возлияния хорошо приняты.
39.
— О Создатель! как души мертвых, Фраваши мертвых? святые, проявите себя?’
40.
Ахура Мазда ответил: «Они проявляются от добра духа и совершенства ума.’
41.
Затем к рассвету о Заре, что птица Пародарш, что птица Карето-Дасу слышит голос огня.
42.
Здесь дьявольская Бушьяста, длиннорукий, бросается из регион севера, из регионов Севера, говоря Итак, лежа так: «спи, О люди! Спите, о грешники! Спать дальше и жить в грехе.’