59, 16-60,1:

И если в семье («там») один только сын, и ему (17) отец передаст имущество, то все, что он ему передаст (= все, что сын приобретет от отца по передаче — А.П.), в наследство (= как наследнику) (I) передано. [179]

60, 1-2:

[И если сыновей имеется несколько, и (отец) им сразу (= всем вместе -А.П.) вещь на благочестивые цели передаст], (2) то выплата должна производиться соответственно долям, и каждый из них должен уплатить свою долю (в общем долге — А.П.).

60, 2-3:

И они являются платежеобязанными (по долгам наследодателя). И когда известно, что (из имущества наследодателя) было передано раньше, и что после, (то уплату долга следует производить) с того, что было передано после.

60, 3-5:

И когда вещь нескольким согражданам (4) сразу (= вместе — А.П.) он передает в личное владение/в собственность, то (решение этого казуса) такое же, как и в случае с сыновьями (см. 60, 1-2). И когда он передает каждому в отдельные доли, (решение) такое же, (5) как и в случае с сыновьями. [180]

60, 5-7:

И если нескольким (своим) сыновьям он имущество передает в наследство, то передает ли он им разновременно, (б) или передает сразу (= всем вместе), каждый из них является платежеобязанным по всему (долгу отца-наследодателя). А когда согражданам он (вещь) в наследство (7) передает, то каждый из них становится платежеобязанным (по долгу наследодателя, но лишь в пределах приобретенного от него имущества — А.П.).

60, 7-10:

Каждый, будь то сын, будь то согражданин, (8) который трижды произнесет (формулу) декларации: «я — наследник», становится наследником. И если лицо неплатежеспособное (9) заявит: «я — наследник», то это (заявление) не имеет эффекта (на его платежеобязанность по долгам наследодателя — А.П.).

60, 9-10:

При (погашении) долга выплату следует производить из той вещи (букв. «имеет место регресс к той вещи»), которая (10) была (должником) отчуждена (букв. «ушла») последней. [181]

60, 10-16:

Если сын получил (от отца) в наследство имущество, и если того имущества, которое он (11) получил, вместе с тем, которое является его собственным (= лично им накопленное — А.П.), недостаточно (для погашения долгов отца): а) если с него требуют уплаты (долгов) в тот момент, (12) когда он получил в наследство (отцовское) имущество, то для покрытия дефицита (= недостающей на уплату долга суммы) притязания следует предъявить на ту вещь, которой (13) отец распорядился (= не в пользу сына — А.П.) в последнюю очередь (букв. «которая ушла от отца последней»); б) если же с него требуют уплаты тогда, когда он сам (14) некоторой частью имущества, полученного им в наследство, уже распорядился таким образом («часть имущества таким образом ушла»), (15) что того, что у него осталось, оказалось («накопилось») недостаточно для погашения долга, то создавшийся таким образом дефицит следует покрыть за счет притязания на (16) ту вещь, которой сын распорядился в последнюю очередь («которая ушла от сына последней»). [182]

60, 16-61, 1:

Иноверцы не обязаны платить по всем (долгам покойного зороастрийца — главы семьи, как это должны были бы делать его преемники. -А.П.), (как) они (также) не становятся (его) наследниками. (12) В отношении иноверцев, — исключая то, что их не следует назначать стурами, как и все то, что по линии прямой родственной преемственности или (агнатического) родства (1) положено […….име]ют (?) — решения, касающиеся всего остального, такие же, как и те, которые принимаются в отношении зороастрийцев.

61, 1-3:

[Сын при жизни (своего) отца] (2) может стать наследником (= простым наследником, но не преемником — А.П.) отца, и (тогда) погашение им долгов отца должно производиться в соответствии с ценностью имущества, (3) которым он владеет. (См. совпадающую с данной статью 61, 7-9 — А.П.).

61, 3-5: [183]

Если глава семьи умрет, имущество жене и детям следующим образом передав: (4) «пусть оно достанется им как моим преемникам («в преемство»)!», то будь оно им таким образом (передано), или же если он передает им в доли (наследства), (в обоих случаях) они (его) наследниками (5) становятся.

61, 5-7:

Если (глава семьи) при жизни имущество передает в (наследственные) доли, или же так, как (это) бывает на началах преемства (т.е. в трансмиссионный фонд — А.П.), (6) то в отношении этого имущества они являются наследниками, и деньги, полученные (главой семьи) в долг до того времени, когда он имущество им передал, (7) они обязаны уплатить. И они обязаны уплатить в пределах стоимости (того) имущества, которым (каждый из них) владеет.

61, 7-9:

Наряду с другим написано, что (8) сын при жизни отца наследником отца становится, и он долг (своего отца) обязан уплатить в той мере, (9) в какой (это позволяет) имущество, находящееся в его владении. Обратить на это внимание. (См. 61, 1-3. — А.П.). [184]

61, 9-12:

(С ссылкой на) Пешаксера (?) говорят, что согражданин, когда ему вещь (10) передают, если (официально) не заявляет: «я буду наследником», то он не является наследником. Сын же является наследником, разве что если он (официально) заявит: (11) «я не буду наследником». Согражданин, которому имущество в наследство (12) передают, обязан платить по долгам, (сделанным прежним владельцем) до передачи.

61, 12-14:

Если отец передает дочери вещь, (13) то за исключением того случая, когда он ее передает за деньги («по цене») или («и») в собственность/в личное владение, любым иным образом, когда он ей передает, (вещь) передается ей в качестве доли (наследства) и (14) права притязать на другую (вещь) у нее нет.

61, 14-16: [185]

(Имущество, переданное отцом) сыну, если только он не передал ему (это имущество) в качестве целевого фонда благочестивого характера, или в собственность/в личное владение, передано ему в наследственное владение (= в наследство). Кроме того случая, когда имеет место заявление: «я для доли (наследства), чтобы считать за (наследственную) долю, (16) считая долей, тебе передал», имущество передано не в качестве («для», «ради») доли (наследства).

61, 16-62, 2:

Вахрам сказал: мне (17) известно, что согласно процедурным установлениям (или: «по процедуре») они решали так, что и положение дочери (в этом вопросе) аналогично (положению) сына. Кроме того случая, когда (отец) заявляет: (1) я передал вещь тебе в долю (наследства), для того, чтобы считать за (наследственную) долю, считая [долей] наследства», [вещь…………] (после) этого (?) (2) становится/достается (?).

62, 2-4: [186]

Baйайаp же в одном месте так написал: сын и дочь, если они имущество отцом на стурство переданное (3) примут, то они становятся его преемниками (В строке 3 возможно также читать *** (= ***) и переводить: «… примут, то оно им достанется как (имущество) наследства). Если же человек передаст вещь в наследственное владение (4) согражданину, и (тот) примет, то он обязан платить по всему (долгу наследодателя).

62, 4-6:

Если он «заявляет (следующее): «я до истечения десяти дет», -или заявляет: (5) «я по прошествии десяти лет эту вещь в качестве сыновней доли (наследства) передам тебе», то сыновняя доля навечно (6) передается.

62, 6-7:

Если он заявляет: «эту вещь я передал сыну», то (эта вещь) в наследственное владение (7) передана. Если (же) он заявляет: «я передал в личное владение/в собственность», то (вещь) передана не в наследственное владение. [187]

62, 8-10:

(Все авторитеты) были единодушны в том, что если (он) хозяйке дома передаст (на случай своей смерти (А.П.) имущество будь то в долю (наследства) и в собственность (в личное владение) будь то в долю (наследства) и на стурство, то наследницей она (9) сможет стать только совместно с другим лицом (букв. “по линии вдвоем = совместно с одним из сородичей” — А.П.). В одном месте написано, (40) что жена, которой муж передаст вещь в качестве (ее) доли (в наследстве), является «приобретшей долю».

62, 10-12:

В (11) «Датастан-намаке» написано так: если отец дочери своей вещь на стурство передаст, то она (12) может стать наследницей лишь совместно с другим лицом (букв. через «вдвоем», т.е. при наличии в семье отца еще одного преемника — А.П.).

62, 12-15: [188]

Если в семье отца («отцов») имеется дочь, (13) и (если) она (из) отцовского имущества получила в наследство (долю) и владеет ею: высказывалось (такое) мнение, (14), что до выхода замуж (положение ее как наследницы — А.П.) равно (положению) сына. Если же она вышла замуж, то права неограниченного пользования (15) доходом, (поступающим с приобретенного ею наследства — А.П.) у нее нет (букв. «она в отношении дохода не является берущей и распоряжающейся по своему желанию»), но в том, что касается взысканий (по долгам наследодателя), она обязана платить в размере имущества, которым она владеет (= в размере поступившего в ее владение наследства — А.П.).

62, 16-63, 1:

Если в семье («там») имеются сын, дочь и хозяйка дома, то не от хозяйки дома, а от сына или от дочери то, что пожелает (из дома их отца) он (17) вправе требовать. И если он потребует (= уплаты долга наследодателя) от сына или от дочери, то тот, с которого он взыщет, от (своих) сонаследников (их) долю (в общем долге) (1) получит обратно.

63, 1-3: [189]

[Хозяйка дома или («и») дочь] ту вещь, которая (еще) до брака отцом или [(«и») мужем] была (2) получена в долг, (и которая затем) от отца, (или) от мужа, (или) от царя царей досталась им в собственность (или: «в личное владение»), на покрытие долга отца или мужа не (3) обязаны передать («уплатить»).

63, 3-4:

В одном месте написано, что если у семьи требуют погашения (платежных обязательств умершего главы семьи), а в (этой) семье имеется одна только дочь, то она по всему долгу (4) обязана платить, независимо от того замужем она, или нет.

63, 4-5:

В одном месте написано, что если (при погашении долга наследодателя — А.П.) сын, дочь и хозяйка дома (5) выступают как сотоварищи, то это — хорошо (= правомерно), и если (погашение) производится раздельно — хорошо. Платежные обязательства (= по долгу отца=наследодателя — А.П.) дочери и их погашение должны соответствовать ее доле (в общем наследстве).

63, 6: [190]

Глава о заявлениях относительно принадлежности (вещи такому-то лицу). (Глава снабжена порядковым номером 42).

63, 7-8:

В одном месте написано, что если имела место (следующая) декларация: «(данная вещь будет) принадлежать («принадлежит») тому лицу, на которое Михрен укажет как на владельца (букв. «о котором Михрен скажет, что она — его»)», (8) и (если) Михрен заявит, что он сам является владельцем (этой вещи), то (такое его) заявление ничтожно и (предоставление ему возможности) сделать новое заявление — правомерно.

63, 8-12:

Если одна половина вещи принадлежит Атурфарнбагу, а другая — Михрену, и (если) Атурфарнбаг по поводу одной половины заявил следующее: «тому, о котором Михрен (10) скажет, что она — его, (пусть) принадлежит», и он (= писец, протоколирующий последующую декларацию Михрена — А.П.) запишет не так: «я (передаю) ту [191] (половину), о которой Атурфарнбаг сказал, что (11) она принадлежит тому лицу, которого я назову владельцем», а запишет так: «я (12) объявил о принадлежности половины вещи (сему) мужу», то (в силу заявления таким образом сформулированного) переданной окажется та половина (вещи), которая принадлежит ему самому (= Михрену — А.П.).

63, 12-15:

Если (13) он заявит так: «эта вещь пусть принадлежит Фаррахву и тому, которого Фаррахв назовет владельцем!», (14) то вещь, относительно которой (последует заявление Фаррахва, наполовину будет принадлежать Фаррахву в том случае, если в (своем) заявлении он о (принадлежности этой вещи еще) одному лицу (15) скажет, если же он заявит о (принадлежности этой вещи еще) двум лицам, то она будет принадлежать ему на одну треть.

63, 15-17:

Если он сделает такую декларацию: (16) «вещь, о которой (такой-то) муж заявил, что она принадлежит тому лицу, которого я назову ее владельцем, (этому) мужу (17) пусть принадлежит», (то она должна принадлежать указанному мужу). [192]

63, 17-64, 2:

Вместе с тем в одном месте написано, что если он заявит (следующее): «тому человеку, которого ты (1) назовешь владельцем, пусть принадлежит!», [……………..] заявит, что (вещь) принадлежит (…..), то и это — действительно. Обратить внимание.

  1. 2-9:

Если глава семьи с женой от полноправного брака (3) заключил («скрепил печатью») следующий контракт: «пусть эта вещь принадлежит тому, кого ты объявишь ее владельцем», (4) а после этого он (= глава семьи) составит завещание и (эту) вещь по завещанию передаст какому-то человеку, жена же будет обойдена ( «останется вне») в завещании, либо будет отстранена («отречена») от вещи, то если после этого жена заявит (6) о принадлежности этой вещи (определенному) лицу (не тому, которое указано в завещании мужа — А.П.), по этому (ее) заявлению эта вещь (ему) [193] достанется и отстранение (или: «отречение») жены дела не меняет, если только тот, которого жена объявила владельцем, (8) вещь эту не возвратит по той причине, что он, мол, того, что включено («вставлено; стоит») в завещание (9) оспаривать не может.

64, 9-15:

Рат-Ормизд сказал, что если Михрен заявит (следующее): (10) «эта вещь (= раб, см. ниже — А.П.) пусть принадлежит тому, которого Фаррахв объявит ее владельцем», и (если) после этого Фаррахв (11) какую-то вещь продаст .Дат-Фаррахву и заключит с ним (такой) договор: «если только я (эту вещь) в целости не (12) сохраню, то тот раб, по поводу которого Михреном было сделано то заявление будет принадлежать тебе», или же скажет ( = если договор с Дат-Фаррахвом будет сформулирован таким образом — А.П.): (13) «если только я эту вещь в целости не сохраню, то тогда (можно будет считать, что) о принадлежности этого раба тебе (14) я объявил», (и) если он вещь в целости не сохранит, то этот раб в силу этой декларации должен быть передан («должен уйти»). Вахрам сказал, что это следует тщательно («хорошо») расследовать. [194]

64, 15-17:

И он (= Вахрам) сказал также и то, что если он заявит: «эта вещь, пока ты (16) не заявишь о принадлежности ее (другому) лицу, пусть принадлежит тебе!», то в случае, если тот о принадлежности (ее другому) лицу (17) заявит, вещь вернется к основному владельцу. Если же тот не сделает (подобного) заявления, то вещь будет принадлежать ему до конца его жизни, после чего (вернется к основному владельцу или к его преемнику — А.П.).

Будет восстановлен status quo ante, поскольку тот нарушил условие договора, по которому вещь была ему передана без права передачи другому лицу.

  1. 1:

…) принес, то (этим) сказано, что переданы две трети. (Сохранился только конец строки).

65, 1-2:

Если он заявляет: «из принадлежащего мне имущества (2) три доли (будут) принадлежать тебе совместно с Михреном», то тем самым (он) объявил о передаче трех четвертей (имущества). [195]

65, 2-6:

Вехдат написал следующее: (3) если он заявит: «одну долю вещи я передал тебе», то за исключением того, что, как сказал Дипир, (4) ему достанется половина (вещи), решения по тому (делу) в трибунале не (принимают), и (передающий в своей декларации) относительно доли (= о том какая именно половина вещи имеется в виду, что в нее входит — А.П.) ничего (5-6) не указал. И также если он заявит следующее: «я одну долю передал тебе, а одну -тебе (т.е. третьему лицу — А.П.)» и в этом случае, (дело) обстоит таким же образом.

65, 6-7:

В одном месте написано, что если он заявляет: «эта вещь будет принадлежать («принадлежит») тебе совместно с Фаррахвом и Ми-хреном», (7) то вещь передана целиком («вся»).

65, 7-9: [196]

Если он заявляет: «Эта вещь принадлежит тебе совместно с Фаррахвом и с Михреном», (8) то вещь ему (= лицу, к которому обращена декларация) передана на одну треть. И всю вещь — разве что если (одна из указанных лиц) откажется — по (идеальным) частям (9) рассчитанной (он) им передал.

65, 9-11:

Вахрам сказал: «как я слышал/узнал в ведомстве по управлению царскими землями, (10) если записано, что эта вещь вместе с той вещью конфискована («отобрана») в царскую казну, то обе эти вещи, (каждая из них), (11) при конфискации заносилась в счетный реестр (‘регистрировалась’, или: «бралась на учет»)».

65, 11-12:

Если заявляет: «(эта вещь пусть будет принадлежать совместно -А.П.) моим жене и сыну, которые (у меня) уже имеются, и жене (12) и сыну, которые у меня появятся», то следует произвести расчет на восемь (идеальных) частей.

65, 12-14: [197]

Вахрам сказал, что если он заявит: (13) «(эта вещь будет принадлежать) детям женщины, состоящей со мной в браке, как (тому сыну, которого) она (уже) родила, (так и тому, который) будет», то вследствие того, что тому, ‘который будет’, (вещь) достанется («выпадет в долю») отдельно от ‘уже родившегося’, (14) должно произвести расчет на четыре (идеальных) доли. Махвиндат, сын Вазургбута сказал, что следует вести расчет, (исходя) из двух (идеальных) частей.

65, 15:

Каждая из дочерей (получает) одну долю, но только ординарную, каждый из сыновей (также получает) одну долю, но только двойную.

65, 15-17:

Если он заявляет: (16) «эта вещь (пусть) принадлежит твоим детям», а ребенок — один. В одном месте написано, что (вещь) вся (= целиком, полностью) достанется ему, (17) потому что и один …… (?) очевидный (?). Вахрам же сказал, что по процедурным установлениям (этого) не делают.

66, 2: [198]

Глава о выборе (вещи) и об одобрении (= принятии) волеизъявления. (В строке 1 проставлен порядковый номер главы – 43)

66, 3-5:

Если он заявляет: «то, что ты выберешь», или «то, что ты пожелаешь», или «то, что тебе понравится», или «то, что (4) тебе нужно», то все эти четыре способа (формулировки) равнозначны. И если он (= приобретающий) тогда не заявит о своем принятии волеизъявления и умрет, то (его) наследникам (5) следует сделать заявление о принятии.

66,5-6:

Если он заявит: «то, что ты назовешь (= укажешь), будет принадлежать тебе», то это (= перенос вещного права — А.П.) возможно только в том случае, если тот (= приобретающий) заявит (о своем выборе вещи — А.П.).

66, 6-8: [199]

Если он заявит: «(из) принадлежащего мне имущества (любая вещь) стоимостью в 200 (драхм), (7) которую ты назовешь (= заявишь о выборе, принятии — А.П.), будет принадлежать тебе», то в один прием, и указав в своей декларации вещь стоимостью в 200 (драхм), (8) он (= приобретающий) правомочен заявлять о своем принятии (данного волеизъявления о передаче — А.П.).

66, 8-10:

Если он заявит: «вещь, принадлежала мне и которая стоит 200 (драхм), (9) да принадлежит тебе!», то в один прием и (лишь) относительно вещи стоимостью в 200 (драхм) он (= приобретающий) вправе (10) заявить о своем принятии (данного волеизъявления о передаче; см. 66,6-3 — А.П.).

66, 10-13:

Если он заявит: «(из) принадлежащего мне имущества та вещь стоимостью в 200 (драхм), которую Михрен выберет, (11) да принадлежит Михрену!», и если Михрен заявит о своем выборе (и принятии вещи) стоимостью в 70 драхм, (12) а по поводу остального сам не сделает заявление о выборе (и принятии), а передаст (это право — А.П.) Фаррахву, то если Фаррахв о своем выборе (и принятии) сделает (13) заявление, это правомерно (= действительно). [200]

66, 13-14:

Только то (заявление о выборе вещи и принятии передачи — А.П.) распространяется на наследников (приобретающего — А.П.), которое в их интересах, а то, которое не в (14) интересах наследников, на них не распространяется.

66, 14-17:

Если он заявит: «принадлежащая мне вещь, если (15) Мизерен заявит о своем согласии (= принятии передачи), да принадлежит Михрену!», — некоторые (авторитеты, комментаторы) высказывались таким образом, что если Михрен своего согласия/принятия (16) не декларировал и умер, то согласие изъявленным и вещь принадлежащей наследникам Михрена (16) следует считать.

66, 17-67, 2:

Достающееся наследником право заявить о своем выборе вещи и принятии передачи состоит в том, что если он заявит (так): [201] «если ты заявишь о (1) своем согласии (= «если тебе понравится»), то эта вещь будет принадлежать тебе», или если он сформулирует иначе: «та принадлежащая мне вещь, которая тебе понравится, (2) будет принадлежать тебе», (тогда) лицо, которому он дал право декларировать свой выбор вещи и принятие передачи, это (свое) право может передать (другому).

67, 3-10:

Если Атурфарнбаг вещь (стоимостью) в 200 (драхм) у Фаррахва и Михрена получит в долг и заключит (с ними) такой договор: (4) «если этот долг (в установленный срок — А.П.) не будет погашен, то вы из принадлежащего мне имущества то, что вас удовлетворит (= по вашему выбору), (5) (общей) стоимостью в 200 (драхм), в собственность (= личное владение) или в качестве залога (= антитезы — А.П.), как вас больше устроит, (6) взыскать («изъять, отобрать») вправе», и (если) после этого Михрен умрет, а в семье у него (имеются) несовершеннолетние, и над ними, (7) несовершеннолетним этой семьи, опекун — Фаррахв, и (если) [202] Фаррахв выступит в суде (со следующий заявлением); «я (объявляю) о выборе и принятии (вещи) и в качестве («из-за») опекуна семьи (8) несовершеннолетних я (это) заявляю», — (то с ссылкой на авторитет комментаторов) Сиявахша и Рат-Ормизда так сказано (= в «Датастан-намаке» — А.П.), что этого заявления о выборе и принятии (9) не полагается делать (до) достижения несовершеннолетними совершеннолетия. (И) нужно выяснить, тогда ли, когда один из несовершеннолетних (10) достигнет совершеннолетия, можно сделать (это) заявление, или следует (выждать) пока все они достигнут совершеннолетия.

67, 10-13:

Наряду с другим такое решение (11) написано (= в «Датастан-намаке» — А.П.), что только то заявление (со стороны опекуна семьи покойного приобретающего — А.П.) о выборе и согласии (на принятие передаваемой вещи) распространяется на наследников (приобретающего), которое в (их) интересах. И если имеются совершеннолетние сын (12) и дочь и хозяйка дома в этой семье, то они должны совместно сделать заявление об одобрении волеизъявления, ибо если у них имеются разногласия, (13) вещь (им) не достанется. Обратить (на это) внимание. [203]

67, 13-68, 1:

Если он с одним человеком заключит следующий договор: (14) «такую-то вещь против этой суммы денег тебе я передам», и (если), когда тот человек вещь эту затребует, он заявит: «я (15) вещь такого рода передать не могу, но я тебе другую вещь против той суммы денег передам», (16) (и если тот затем)? другому (?) даст согласие (или: «изъявит волю») на такой же предмет (?), с ссылкой на (мнение) Рата сказано, что (даже) если (у него) имеется другая (вещь)?, то он вправе не передавать, (а если тот) изъявит согласие на принятие иного предмета (?), (1) то против той суммы денег следует передать. (Текст данной статьи, возможно, испорчен. Непонятное мне слово встречается также в статье 108, 6-8. Перевод начиная со строки 16, предположительный). [204]

68, 1-4:

Если он получит в долг (= в кредит) вещь/деньги и заключит (такой) договор: (2) «принадлежащую мне вещь, ту, которая тебе понравится, равную по стоимости этой вещи/этим деньгам, против («из-за») этой вещи/денег (3) ты вправе забрать», то в два приема заявлять о выборе (вещи) и забирать вещь (4) он (= кредитор) <не> (Ср. 68, 4-6; 68, 6-8; 68, 9-12) вправе.

68, 4-6:

Если он заявит: «принадлежащую мне вещь, равную по стоимости этой (= полученной в кредит — А.П.) вещи, (5) ты вправе забрать», то и в два приема, тот вправе (это сделать). А если он половину (стоимости) возьмет вещно, а против другой половины затребует деньги, то это — нельзя. [205]

68, 6-8:

И в другом месте написано, что если он заявит: «вещь стоимостью в 70 (драхм), которая (7) принадлежит мне, и которая тебе понравится, будет принадлежать тебе», то если тот сначала по поводу одной вещи (стоимостью в) 10 (драхм) (8) заявит о своем согласии, а потом об остальном (= на остальную сумму) в несколько приемов заявит о выборе и принятии, то и это можно.

68, 9-12:

В одном месте написано, что если он заявит: «(из) принадлежащих мне вещей (любая) стоимостью (10) в 70 (драхм), которая тебе понравится, будет принадлежать тебе», — если он заявит о своем выборе вещи стоимостью в 10 (драхм) и которая больше (11) не стоит, то это правомерно, потому что если (на сумму в) 70 (драхм) он десять раз (= в десять приемов) заявит (о своем выборе и принятии), то и это дозволено. (12) Рассматривать вместе с тем, что написано выше. [206]

68, 12-14:

В одном месте написано, что если он заявит: «(любая) вещь, (13) принадлежащая мне, стоимостью в 200 (драхм), та, которую ты пожелаешь, будет принадлежать тебе», и если тот, которому он это заявил, (14) заявит о своем выборе вещи и одобрении волеизъявления (о передаче), (то) после того, как заявление об одобрении сделано, вещь принадлежит тому лицу, которое (заявило о своем одобрении волеизъявления о передаче).

68, 14-17:

Если он заявит: (15) «из принадлежащего мне имущества (вещь) стоимостью в 200 (драхм), о которой некий муж заявит, что «нравится», будет принадлежать тебе», то если (упомянутый) муж (16) не выразит (своего) одобрения (данному) волеизъявлению (= не заявит, в частности, о своем выборе вещи — А.П.), то и в этом случае следует выявить и объявить (вещь стоимостью в) 200 (драхм) в передать, потому что в пределах этой (17) суммы денег он (= волеизъявитель) обязан к уплате. [207]

68, 17:

Если он заявляет: «то, что одобрит (= выберет) некий мук, будет принадлежать тебе» … (На этом месте статья обрывается).

69, 1-3:

[……] в удочерение таким образом (= по такой формуле — А.П.) передана: «и тебе — дочь, и мне — дочь», (2) [(то) ….] человек, иначе как с согласия того и другого в удочерение передать (3) они не [вправе].

69, 3-6:

И наряду с другим написано, что если он декларирует следующее: «этого раба (4) на один год из каждых двух лет я передал Михрену», то этого раба иначе как с обоюдного согласия освободить (из рабства) (5) нельзя. И если один из них свою долю (= долю своего вещного права на раба — А.П.) с согласия другого освободит, то (6) следует обратить внимание (на то, что один год из каждых двух раб) полностью свободен. [208]

69,6-9:

(Если он заявит следующее: «я вещь из каждых двух) лет на один год Фаррахву передал на стурство, а на другой год — Михрену», то Фаррахв (7) и Михрен, каждый из них в отдельности, становится в отношении этой вещи владельцем на началах стурства. И если (стурство досталось) по линии ‘естественного’ призвания, (8) то в рамках стурства по ‘естественному’ призванию мужчине вещь достается в личное владение: по этой линии — в личное владение, а по (9) другой линии (призвания) она достается в стур-ское владение. Обратить внимание.

  1. 9-10:

В одном месте написано, что опека над семьей (10) (приемного) отца сыну приемному не достается.

69, 10-12:

От отца (= приемного — А.П.) семье приемного сына, (11) умершего при жизни отца, согласно мнению Пусанвеха, сына Бурзатура,. из (рода) Фарнбаган, имущество (12) достанется на началах [209] (его, т.е. усыновителя-наследодателя, а не его ранее умершего приемного сына — А.П.) наследопреемства.

69, 12:

Приемная дочь не наследует эпиклерата брата.

69, 12-14:

Несовершеннолетний (13) приемный (сын) после смерти отца (= приемного), как сказали Вахрамшат и Рат-Ормизд, (попадает под опеку агната) со стороны отца, который (14) его усыновил.

69, 14-17:

Приемный сын, получивший в наследство имущество приемного отца,

(15) обязан платить по всем долгам (приемного отца). Если он умрет раньше своего усыновителя, то его наследопреемство отцу (16) приемному достанется, если, как написано с ссылкой на (мнение) Сиявахша, у него имеется жена и неполнолетние дети, (17) если же в семье только совершеннолетний сын, то не достанется. [210]

69, 17-70, 2:

Если человек (своего) несовершеннолетнего сына (1) в усыновление другому лицу отдаст или за деньги («по цене», «за цену») продаст, и у него больше никого нет, то /стура/ (2) следует назначить.

70, 2-3:

Дочь, если только отец не передал ее (в удочерение), даже если некое лицо ее в [приемные дочери примет], (3) то это не имеет (правовой) силы, (и она) к наследопреемству (такого) приемного отца не призывается («не несет»).

70, 3-12: [211]

[Если кто-либо] (своего) согражданина (4) усыновит, то, как сказал Вахрам, тот (= усыновленный согражданин} станет наследопреемником своего усыновителя [если] только (5) останется у него в сыновьях (букв. «если останется для того, чтобы выполнять функции его сына»). Потому что с его правомочностью в качестве сына-преемника того лица дело обстоит не так, как если (6) кто с женщиной-стуром семьи вступает в полноправный брак. И если он заявляет (следующее): «я (7) тебя усыновил и одна доля в моем имуществе будет принадлежать тебе совместно с моими женой и детьми *, (8) то поскольку этот человек это имущество как сыну («из-за сыновства») тому лицу (= согражданину) передал, то если то лицо в сыновьях (9) этого человека не останется, имущество это ему не достанется.

Как сказал Махдат-Гушнасп, (сын) (10) Гийанафзота, если муж в отношении своей жены-чакар сделает (такое) заявление: «мною в полноправный брак (11) ты принята», о том, чтобы его имущество ей на началах наследования ему досталось, в Дарабкерте (12) принимают решение.

Имущество несовершеннолетнего приемного сына после его смерти, (13) как написано с ссылкой на Рат-Ормизда, достанется законному (= родному) отцу. И вместе с другим сказано, (14) что приемный сын не имеет родичей (?). [212]

70, 14-16:

И вместе с тем написано также, что в стуры приемного сына(15) -если он был передан (в усыновление при произнесении его родины отцом} такой (формулы): «также и тебе он сын» — (наиболее подходит) его законный (= родной) отец. Если же он не таким образом (16) был передан (в усыновление) (А именно, если передача в усыновление была произведена. с произнесением формулы, предполагающей полную потерю усыновленным места в семье родного отца), то приемный отец наиболее подходит (для принятия его стурства). Обратить (на это) внимание.

70, 16-71, 2:

Рат-Ормизд сказал, что (17) если Михрен (своего) согражданина усыновит и передаст ему вещь, и тот (эту) вещь (1) [объявит учрежденной в фонд для души?], то, исключая тот случай, когда человек этот останется приемным саном Михрена, (12) [погашение долгов] Михрена следует производить из вещи, учрежденной в фонд «для души».

 

[213] 71, 2-4:

Если он заявляет: (З) «эта [вещь] (пусть) принадлежит твоим сыновьям», — в одном месте написано, что также и приемному сыну (вещь эта) принадлежать (4) должна.

71, 4-7:

Мартак писал, что приемному сыну опекунство над семьей приемного отца (5) не достанется иначе, как если он — единственный, или если он облечен стурством со стороны приемного отца, (6) ибо в стуры и в опекуны подобает (призывать) из числа сыновей «по закону» и братьев «по закону», (7) а не из («со стороны») посторонних (?).

71, 8:

Глава об уплате отступных и штрафa, о передачах на благотворительные (или: «благочестивые») цели и о неспособности в выполнении условий (устных) соглашений и (письменных) договоров (В строке 7 имеется порядковый номер данной главы – 45).

 

[214] 71, 9-12:

Если он заявит: «в день Анагран эту вещь в присутствии судьи я тебе передам, если (же) не передам, (10) уплачу штраф», то если он соглашение таким образом сформулирует, три дня, (считая от срока, стипулированного) в декларации, он должен выждать. И если он заявит: (11) «я передам, если же поступлю иначе, уплачу штраф», в любом случае, если он поступил иначе, чем объявляет (в договоре), три дня, (ведя счет от того, который указан в декларации соглашения), (12) он должен выждать (прежде чем требовать уплаты штрафа — А.П.).

71, 12-16:

Если он заявит: «200 (драхм) из принадлежащих мне (средств) в такой-то месяц и в такой-то день я тебе передам, (13) если же не отдам, уплачу штраф», то стипулирует ли он отступные, или штраф, (в любом случае), там (предполагается обязательство уплатить) как основную сумму, так и штраф. (14) И также если он заявит о передаче денег (= основной суммы) на [215] благочестивые цели, но стипулирует, (при этом), отступные, то и тогда, (в случае невыполнения принятого на себя обязательства о передаче — А.П.), он должен передать (= уплатить) и то, и другое. (15) И если он заявит: «я обязуюсь тебе передать 200 (драхм) и в такой-то день я их передам, если же не передам, то уплачу («дам») 300 (драхм), (16) то и в этом случае он должен передать и то, и другое (т.е. основной долг + стипулированные отступные — А.П.).

71, 16-72, 3:

Если он заявляет (так): «200 (драхм) в присутствии судьи я тебе передам, и если не передам, то (буду обязан) передать («передам») 300 (драхм)», то если в указанный срок (или: «при тех обстоятельствах») он не передаст, то там (он обязан будет выплатить) только (17) 300 (драхм), ибо он объявил о передаче основной суммы на благотворительные цели и не стипулировал отступных. Некоторые (авторитеты) говорили, что когда (1) он заявляет: «100 (драхм) в такой-то день я передам, если же не передам, поступлю так-то, [передам 200 (драхм)], (то тем самым) [отступные] им были (2) cтипулированы. И (передачей на) благотворительность является то, когда она заявляет: «либо в такой-то день 200 (драхм) [я передам], (3) либо (= «в противном случае») поступлю так-то».

 

[216] 72, 3-5:

Мартак написал так, что если он заявит: «либо в день Ормизд (4) я тебе передам коня, либо уплачу штраф», по мнению, высказанному некоторыми (авторитетами), (даже) если (5) до наступления дня Ормизд конь издохнет, то и тогда штраф к уплате причитается.

72, 5-10:

Вместе с тем (6) вот что сказал Пусанвех, сын Бурзатура, Фарнбаган. Если он заявит: «до моего возвращения из Вавилонии (7) эта вещь будет принадлежать («принадлежит») тебе», и (если) в Вавилонии он умрет, то вещь возвращению ему (т.е. распорядителю и его наследникам — А.П.) (8) не подлежит. А Дат-Фаррахв, сын Мартбута, сказал, что (она) подлежит возвращению, ибо это — то же, как (9) если бы он заявил так: «пока я не вернусь, владей ею (= вещью) ты!», (и) если он умрет, то это следует принимать за (10) возвращение (= приравнивается к возвращению. — А.П.).

 

[217] 72, 10-13:

Вместе с изложенным выше написано, что если он заявляет так: «либо в такой-то день (раба) Фаррахва я тебе (11) передам, либо передам 200 (драхм)», (и если) в неспособности передать в установленный день (раба) Фаррахва (12) он неповинен, то даже если впоследствии он обретет способность (передать Фаррахва), раба передать он не обязан, равно как и 200 (драхм). (13) Обратить на это внимание!

72, 13:

Глава об арендной плате. (Порядковый номер данной главы, от которой сохранилось только начало, 45).

72, 14-15:

Если он заявит (следующее): «за эту вещь я буду платить («дам») тебе арендную плату в 400 (драхм), то даже если (у арендатора — А.П.) совсем не будет дохода («прироста»), (15) арендная плата должна быть выплачена полностью.

 

[218] 72, 15-16:

Если он декларирует (следующее): «я тебе буду платить 50 (драхм) арендной платы за вещь», (16) и если с арендуемой вещи не получено дохода («прироста») в 50 (драхм), (арендатор) должен уплатить столько, сколько было получено дохода («сколько было прироста»).

72, 16-17:

Если некое лицо вещь в аренду (17) примет, в одном месте написано, что за тот год, в который из-за ущерба, нанесенного основе (= самой арендуемой вещи — А.П.), прирост (…). (Текст статьи на этом обрывается).

73, 1-2:

Если четырежды он был подвергнут клеймению и после этого совершил еще одно преступление этого же рода (2) то он [больше никогда] не должен быть освобожден из тюрьмы.

 

[219] 73, 2-7:

Если перед судьями (3) он заявит: «вместе с таким-то («определенным», «поименованным») лицом я совершил кражу (и) украденное в то время находится у меня», (4) (то это) можно принять как свидетельское показание также и в отношении остальных лиц (= привлеченных по этому делу — А.П.), потому что он сделал это заявление не в свою пользу. (5) Если же он заявит: «мы совершили кражу и украденное тогда находится у тех остальных (участников кражи)», (6) то это не может служить свидетельским показанием в отношении остальных лиц, ибо это заявление он сделал в свою пользу.

73, 7:

За прелюбодеяние с чужой женой — штраф в 300 сатеров.

73, 8-9:

Если кто замужнюю женщину уведет (= умыкнет) и вступит с ней в незаконное половое сношение, то 700 (драхм) в качестве штрафа за прелюбодеяние и (9) 500 драхм штрафа за увод (= умыкание; кражу) следует уплатить.

 

[220] 73, 9-10:

За дефлорацию несовершеннолетней следует уплатить штраф в 600 драхм, (10) несовершеннолетнюю же следует вернуть (семье).

73, 10-12:

Атурфарнбаг выкрадывает у Михр-Атурфарнбага одежду. (11) Атурфарнбаг не является в суд в качестве ответчика. (Тогда) истец вправе, пока (12) из-за неявки ответчика процесс откладывается не прикладывать (…)? печати к протоколу показаний.

73, 13-74, 5:

 

[221] А в одном месте написано, что если в суд одного истца и двух ответчиков для составления протокольной (14) записи (показаний) вызовут на аудиенцию перед судьями, и на эту аудиенцию явятся («отправятся») один из ответчиков и один (15) истец, то ответчик, явившийся на заседание суда, должен дать зафиксированное в письменном документе показание о том, что истец в (данном) процессе (16) принял участие («вел процесс»), истец же должен представить (письменное) показание относительно ответчика, не явившегося в суд, (а именно, показание) о том, что он не явился. По этому «отложенному» (или: ‘манкированному’) процессу, как если оба ответчика не явились (1) решение должно быть принято. Если же этот протокол показаний будет изготовлен, то этот протокол в отношении [ответчика], (2) не явившегося в суд, следует считать недостоверным, и ответчику, явившемуся в суд о том, что (3) истец показаний по делу не давал, нужно выдать документ. И таково решение, (4) ибо ответчик скажет, что, мол, если бы истец протокол показаний составил иначе, (5) я бы не понес этого убытка.

74, 5-9:

В одном месте написано, что если истцов — двое, а ответчик -(6) один, и (если в суд) явятся один из истцов и один ответчик, то ответчик относительно истца, (7) явившегося (на заседание [222] суде.), должен дать облеченное в документ показание о том, что тот не давал показаний по (этому) делу, а относительно (истца) не явившегося, о том, что тот не явился. И тот истец, который не является на заседание суда, должен платить за убыток, причиняемый его неявкой, ибо он сам повинен (9) в том, что протокол показаний не составлен иначе.

74, 9-12:

Если истец о том, что ответчик (10) против (дачи показаний для) составления судебного протокола, с ответчиком заключит (такой договор): «ты для (составления) этого протокола показаний, (в процессе) участия (11) не примешь», то и для составления другого протокола вместе с ответчиком по этому процессу он (= истец) давать показания (12) не может.

74, 12:

Глава о процессуальном представительстве. (Порядковый номер главы не указан).

  1. 13-15:

 

[223] Уполномочить — (это) если он заявит (так): «я для продажи этой вещи» — или же — «для ведения (14) данного судебного процесса вплоть до его окончания управомочил Гушнаспа». Гушнасп же не (15) вправе переданное ему («Гушнаспу») Михреном полномочие перенести на другое лицо («не вправе уполномочить другого человека»).

74, 16-17:

Если он заявляет (так): «я (такое-то лицо) назначил (своим) представителем», некоторые (авторитеты) говорили, что его полномочия, как представителя, действительны вплоть до принесения клятвы, другие же говорили, что до (выставления) залога.

74, 17-75, 1:

Если он заявляет: «вы оба («совместно») назначены мною (процессуальными) представителями», (то если) …..(1) [……..] одного [человека] назначит/назначат (?) представителем, это — действительно, если же друг друга («один другого») провозгласят (процессуальными) представителями, то это — недействительно.

75, 2-5: [224]

Если назначен (один.) процессуальный представитель, а впоследствии еще другой, и представитель, назначенный после, к (3) …… тяжущихся назначен, то до того времени, пока представитель, назначенный позже, явится в суд, (4) все сказанное и сделанное первым представителем в этом процессе имеет такую же силу, как если бы второй (5) представитель не был назначен.

75, 5-8:

Если истец с согласия процессуального представителя ответчика (б) исключит («выпустит») из ведения процесса …. ? часть судебной процедуры, или если судья с согласия процессуального представителя (7) истца и процессуального представителя ответчика …… ? из даваемых на процессе показаний изымет («аннулирует; отменит»), (8) то это правомерно (= действительно).

75, 8:

Лицу, назначенному представителем стороны в процессе, необходимо подтверждение в достоверности (его мандата), и если судьи его (в качестве представителя) примут, (то его право выступать в процессе) достоверно. [225]

75, 9-11:

Если истец и ответчик двух людей совместно и каждого в отдельности назначат (своими) процессуальными представителями, и оба представителя в (10) суд отправятся, то (судьи), согласно процедурным установлениям, примут одного представителя (для каждой из тяжущихся сторон — А.П.). И если двух людей вместе назначают представителями, то оба (11) они обязаны быть на суде.

75, 11-12:

Если один из представителей говорит (на процессе) отличное от того, что утверждает другой представитель (той же стороны), то показания их не подлежат принятию, (12) процесс же следует считать ‘отложенным1 (= манкированным).

75, 12-13:

Если хозяйка дома и опекун семьи по поводу какой-то вещи или дела запросили решение суда (= предъявили иск в суд), то если хозяйка дома (13) назначит опекуна семьи процессуальным представителем, то это — хорошо (= действительно; правомерно). [226]

75, 13-14:

Если опекун семьи назначит процессуальным представителем хозяйку дома, то это не (14) хорошо (= недействительно). Причиной же этому является то, что хозяйка дома неправомочна одна (представлять/вести) дела семьи.

75, 14-17:

Все то, что (15) основными тяжущимися сторонами сказано таким-то образом, (их) представители не вправе говорить иначе. (16) Если же они будут говорить (иначе), то (их показания не следует принимать. Если же примут, то (такое лицо) отстраняется от представительства, и на тех (его показаниях), которые (17) были приняты, нельзя основываться (букв. «из того, что было принято, дела не следует делать»).

75, 16-76, 1:

Если только это он заявит: «я назначил (такого-то человека) представителем», то он вправе назначать (лишь) процессуального представителя на ведение дела (I) и своего личного представителя, на ведение же дел (других лиц, других) тяжущихся (назначать представителя) он не правомочен. [227]

76, 1-3:

Если у представителя [истца] (?) (документ, подтверждающий его мандат, скреплен) печатью ответчика, то даже если ответчиком печать признана, (это) не положено. Свидетель же, (3) участвующий в процессе, в том же процессе может выступать в качестве представителя (одной из сторон).

76, 3:

Глава об истце (Порядковый номер данной главы – 47).

76, 4-13: [228]

Истец заявляет: «ты людям вещь обязан уплатить и передать, (и) лицом, которому (эту) вещь (5) ты обязан уплатить и передать, на предъявление иска и получение (вещи) я уполномочен». Если документа, подтверждающего его полномочие, (6) он при себе не имеет, то как написано (в «Датастан-намаке» — А.П.) с ссылкой на комментаторов Авесты, вплоть до принесения клятвы участие в процессе («ведение процесса») ему (7) следует разрешить («дать»). Если до того, как (потребуется принесение) клятвы, ведение процесса не окончится, ему следует принести клятву относительно (этого, т.е. о наличии у него мандата представителя — А.П.). Если же он против (принесения) этой клятвы, то не следует предоставлять ему право принесения клятвы (по процессу; то есть он должен быть отстранен от участия в ордальной части процесса по данному делу — А.П.). (Комментарий компилятора Судебника — А.П.): Решение этого таково, что мне прежде всего относительно истца (9) неясно, (является) ли он на суде основным тяжущимся, или его представителем. И я так (это) поникаю, что если он таким образом (10) заявляет: «(такую-то) вещь следует отдать, и лицом, которому вещь эта должна была быть передана, на предъявление иска на нее и получение я (11) уполномочен», то тем самым сказано о принадлежности ему самому этой вещи, ибо когда человек о принадлежащей ему вещи (12) заявляет следующее: «ты уполномочен мною на предъявление иска и получение», то тому (тем самым) дано право (13) востребования вещи на основании его личного вещного права на нее.

76, 13-17: [229]

Если он (= истец) заявляет: «ты от Михрена денежную ссуду (14) получил, а Михрен эту ссуду передал мне в личное владение/в собственность», а ответчик (на это) заявит: «я ссуды (15) не получал и, (следовательно), Михрен тебе ее не передавал», то, по установлении факта получения ссуды и его объявлении, на ответчика (16) следует издать судебный приказ о (возврате им) ссуды (= долга). А основанием этому (служит) то, что когда он заявил: «я не получал ссуды», то (этим) было уже сказано: (17) «и никому я платить не обязан». Когда же устанавливается и объявляется его обязанность платить, (…). (Конец статьи отсутствует).

77, 1-3:

…………… Атурака передал, и о передаче Атурака на усыновление и в опеку Зервандату …… ….. (2) ….. он распорядился, что если Атурак, не достигнув совершеннолетия, умрет, то Зервандат (3) ….. не (?) будет/станет, уплата штрафе за прелюбодеяние (так!) не (входит) в (данное) соглашение (?). (Начало статьи отсутствует. Сохранившаяся часть дошла в ущербном виде. Предлагаемый перевод очень условный, не ясна также логическая связь между текстом строки 3 и тем, что ему предшествует). [230]

77, 4-5:

Глава о следующем: несколько судебных решений, явствующих из написанного (и) (5) скрепленного печатью в прошлом.

77, 6-9:

Одно (решение) — такое: если вещь, которая предоставляется («начисляется») «на обмундирование» всаднику (передадут), (и) всадник, (7) которому она передана, умрет, то до того момента, пока эта вещь не будет возвращена казне, за каждый (просроченный) год (8) (сумму в размере) стоимости обмундирования, на которое была выдана вещь, с наследника всадника, (9) который держит эту вещь, следует взыскать.

77, 9-10:

Одно (решение) — такое: если ответчик от того, что им было признано (или: «с чем он согласился»), (10) отрекается, то принятие (судьей в ходе процесса — А.П.) отвода (или: «несогласия», последовавшего за признанием — А.П.), подлежит осуждению. [231]

77, 11-12:

Одно (решение) — такое: заявление судьи о том, что ответчик изъявил свое согласие по поводу назначения истцом (12) некоего человека своим (= истца) процессуальным представителем, для ответчика имеет абсолютную силу («достоверно; неопровержимо; несомненно»).

77, 12-14:

Если при «задержанном» (или: «манкированном») процессе представитель (13) истца относительно определенного предмета, выставленного в залог, спорит, что, мол, эта вещь не принадлежит истцу, (14) и для привода в суд основного тяжущегося (= самого истца, но ср. 77, 15-78, 2. — А.II.) требует времени, то протест его следует принять и то время (= необходимое для привода истца) предоставить.

77, 15-73, 2: [232]

Если вначале, на основании заявления процессуального представителя истца, в котором он сказал: «процесс (16) с ответчиком вести буду я, и приведу основного истца (Обещание привести в суд основного тяжущегося, в данном случае, истца, являвшегося мандантом представителя, могло быть вызвано необходимостью удостоверить полномочие процессуального представителя, если тот не имел при себе документа, подтверждающего его мандат) (или же: «и принесу документ», т.е. документ, подтверждающий его мандат представителя — А.П.)» на привод (в суд) основного истца (или: «на представление документа» — А.П.) ему было (I7) предоставлено время, то если впоследствии ответчик заявит (на суде): «до тех пор, пока не будет уплачено то, что из-за задержки (1) процесса надлежит уплатить (букв. «пришло к уплате»), с представителем (истца) процесса вести я не буду(?) «, (2) это следует принять.

78, 2-11: [233]

При государе Хосрове, сыне Кавата, в постановлении ратов и [других ? должностных] (3) лиц о том, что в области Арташахр-Хваррэ судебные присутствия (?) в каждом рустаке [•••] (4) максимум следует иметь (и более четырех писцов на службе («при деле») не держать, и (документы о) приговоре (?) и протоколы допроса (5) новые (= заново) следует изготовить на (судебном) заседании («собрании») путем опроса очевидцев и [граждан], (6) и расследовать (заново) и печатями очевидцев и граждан, явившихся (в суд), припечатать; и о том, чтобы те (= документы, судебные постановления), которые они заново будут рассматривать, как и остальные протоколы допроса и приговоры (?) по делам о преступлениях, и то показание, (8) которое преступник вначале (= при первом рассмотрении дела ? — А.П.) признал, и то, которое он не признал (или: «не одобрил»), за исключением того, что (9) преступник снова приводит, а также принятие ордалии (или: «принесение клятвы»), за исключением той, которая была произведена (10) в соответствии с документально зафиксированным решением суда о назначении ордалии (» в соответствии с «ордальным письмом»»), как и все остальное, кроме тех случаев, когда о нем как о колдуне, преступнике (или: «грешнике») и человеке с дурной репутацией со всей определенностью (11) говорят, о том, чтобы все эти (документы) не считать действительными («изготовленными; постановленными»), было написано.

78, 11-14: [234]

И следующее: (12) документ о храме варахранова огня, принадлежащем совместно лицам, его составившим, и из которого явствует доля каждого («кому сколько»), в (13) архиве («сокровищнице документов») храма огня Хуррам-Арташахр, который в области Арташахр-Хваррэ, в деревне Хуррам-[Арташахр], что около города Хабр, (14) учрежден, хранят.

78, 14-15:

Еще следующее: протокол допроса, как и относящийся к нему документ о назначении ордалии, (15) должны быть скреплены печатью того лица, в отношении которого (составлен) протокол допроса .

78, 15-17:

(Еще) такое относительно (16) назначения процессуального представителя написано: «я для принесения устной клятвы (или: «ордалии серной воды») и для принятия ордалии, определенной в ордальном документе, (17) назначил (такого-то своим) представителем» (3аключенный в кавычки текст представляет вариант формулы назначения в процессуальные представители). [235]

78, 17+93, 1-3: см. после статьи 92, 16-17 + 97,1-3.

79, 3-13 (начало текста Судебника; верхняя часть листа рукописи оборвана):

Во имя Ормизда, владыки всего духовного и матер[иального … … . процветания благой веры] (4) маздаяснийской! (5) Эта (книга) называется «Книгой тысячи судебных решений», которая величие, добродетели и достоинство людей, (б) каковы бы они (= люди) не были вследствие (своего) усердия, [а такжe по милости богов], (только) по самой сущности (рассматривает). Книга эта — (7) орудие силы творца, (служащее к тому) чтобы во всеведении сокрушить зло («ложь»), восстановить (в мире) свое (= Ормизда) владычество (8) и упорядочить творение, [236] устранить вражду и установить, в итоге, бессмертную правду (или: «праведность») и полновластие света. Такой великий («большой») текст дан для хранения в роде человеческом (или: «в сущности, в природе людской»), что за его приносящее пользу существование (10) богов и людей подобает благословлять и восхвалять до конечного периода (= в эсхатологическом смысле — А.П.). Это — хранилище основ мудрости (11) творения, избирательности (в понимании вещей и в действиях — А.П.) и благоразумной сознательности и люди…………[…….] (12) крест (?!). Каждое возрастание доброго начала и … (?) злого начала, сознательность (и) избирательность (в действиях, разборчивость — А.П.), (13) даваемые роду людскому, (то) состояние пленения (у злого начала — А.П.) в котором (род человеческий) находится, постепенно и сознательно ……… (На этом фраза обрывается; в строке 14 текста нет. — А.П.).

79, 15:

[Глава о] ценности [религии и o] пределах («границе») познания (Глава без порядкового номера, либо он не сохранился).

79, 16-80, 17: [237]

Наиболее полезна людям образованность в тех вещах земного мира, в котором содержится их (= людей) (17) тело, которые (служат) духовному началу (и) душе, как в тех вещах, в которых прирост? каждой доли (совершается) в соответствии с законом [.. …] (Далее следует лакуна в три строки, 80, 1-3 рукописи -А.П.) … (4) (что) боги являются самым высоким оплотом творений, сражающихся за правое дело, стало ясно из религии. И c помощью осведомленности, (идущей) (5) из религии, к совершенству (? «завершению»?) через каждое проявление понимания, через каждое знание и умение разбираться («разборчивость, избирательность»), (6) и через (любой) род деятельности («функцию, обязанность») возможно придти. Тогда то уважение, которое было в религии в отношении (исковых) требование и судебного [238] расследования («процесса; допроса»), (7) (проводящегося) со знанием дела («при осведомленности»), (и что) в божественном слове признано/восхваляется […………………..] (8) и учить (?)……[……] каждой из двух (разновидностей) познания, а именно, мудрости и осведомленности, а также возвышению (имени). (9) И ту долю, которая (у человека) — в противовес этому имуществу, достающемуся (по наследству или благоприобретенному) — от богов и (от) духов домашнего очага (= манов, фравахров — А.П.), следует считать (10) самой важной, самой полезной, наиболее заслуживающей того, чтобы ей обучались, и самой решающей из всех форм процветания и возвышения имени в великом и благом. (11) Но тот (человек), у которого доля, (достающаяся) от богов («доля богов»), (12) была выкрадена, и он, вследствие грабежа у него этой доли, от волеприказания благочестивых (= зороастрийцев) отступился?, (13) через мысли, слова и деяния (свои) он гибнет. Другими людьми с несомненностью показано, (14) что того (человека) следует считать счастливее (других), который своим собственным старанием и деятельностью долю бессмертную (15) и вечное процветание приобрел, (который), будучи сведущ в делах религии и богов, в исковых требованиях (16) и в судебных расследованиях сделал себя неуязвимым («без вины») путем знания (своих) обязанностей, и образ мыслей (своих), (свою) речь и поступки (17) в соответствии с праведностью хранил в чистоте. И я, Фаррахвмарт, сын Вахрама, это процветание более процветающим … (Текст предисловия автора Судебника на этом обрывается. — А.П.). [239]

81, 1-11:

(Угол листа оборван, первая отрока почти совсем не сохранилась; от строк 2-9 сохранилась только, правая половина текста).

81, 11-17: [240]

Если (же) в семье два сына, одна дочь и отец, и (если) оба сына и отец одновременно (12) умрут, а у сыновей, у каждого в отдельности, накоплено по одной драхме, имущество же отца составляет 95 (драхм), (13) то я (в этом случае) сказал так: стура следует назначить сыну (очевидно, для старшего из них — А.П.). А теперь (такой случай): у сыновей, у каждого в отдельности, имеется имущество («вещь») стоимостью в 31 драхму, (14) тогда по этой причине назначать им стура не полагается, впоследствии же 31 драхму одного сына (и) 31 драхму, принадлежавшую (15) другому сыну на основании правопреемства по родству получит дочь (в качестве стура отца — А.П.). Ибо если у сыновей, (16) у каждого из них, была бы вещь (стоимостью) в 60 (драхм), следовало бы назначить им стура и эта дочь (17) стурство отца не унаследовала бы.

81, 17-82, 7:

(От первой строки сохранились лишь следы последних знаков; от строк 2-9 сохранилась только левая половина текста). [241]

82, 7-90:

Коли он жене (3) [своей заявляет следующее: «дети, которые у тебя ро]дятся пусть будут моими стурами», то если дети (у нее) родятся и будут нести функции стуров, (9) [то имущество, переданное на стурство, у них] не следует отбирать. (Будучи обращена к) дочери, (такая декларация будет иметь действие) совершенно сходное (с тем, которое она имеет” будучи адресована) его полноправной жене.

82, 10-12:

И если он декларирует: «дети, которые у тебя родятся определены мною стурами — владельцами моего имущества», то независимо от того, (11) заявил ли он это своей жене, или просто согражданке, все (дети), сын или дочь, (получат) равные доли и всех их (12) следует считать управомоченными на стурство.

82, 12-14: [242]

Если он одному человеку заявляет: «будь моим стуром.'», то (в силу этой декларации из имущества заявившего — А.П.) (13) вещь стоимостью в 60/80 (сатеров) передана ему в стурское владение. И если он и это (= вещь) примет, уклониться (от исполнения обязанностей стура) он не вправе. (14) И тот, кто в течение года (после принятия) уклоняется, (должен рассматриваться как лицо), совершившее капитальное преступление.

82, 14-16:

Если он заявляет (одной своей) согражданке: «дети, которые у тебя родятся, (15) пусть станут моими стурами», (и) если дети у нее родятся, но стурских (функций) не станут исполнять, у человека же (этого) имеются жена и дети от полноправного брака, то (учрежденное им стурство) жене (16) и детям (его) достанется.

82, 16-17:

Если он заявляет своей жене (следующее): «дети, которые у тебя родятся, да будут нести мое стурство!», (17) написано, что если родятся два сына и две дочери, то один сын и одна дочь будут нести стурство (своего отца), а остальные не должны нести. [243]

83, 1-3:

(Конец статьи, начало которой не сохранилось).

83, 3-6:

Ответчик по поводу вещи дает на процессе следующее показание: (4) «от некого лица в качестве залога-антихрезы (недвижимости -А.П.)», или: «в эмфитевзис (?}», или же: «в качестве залога=депозита (движимое имущество — А.П.), (5) или иным образом я ею владел, и она в мое личное владение поступила. (= стала принадлежать мне лично)». (Истец) же дает следующее показание: «они (= сотоварищи-сонаследники) меня (б) освободили (от обязанности платить по этому долгу)», или же (формулирует его так): «я не обязан платить по этому долгу вместе с сотоварищами/сонаследниками «.

(…).(Вторая половина статьи выпущена переписчиком).

83, 7-8: [244]

Если же он заявляет: «ничьей женой она не была и совершила прелюбодеяние», то она вправе быть выдана (8) замуж и прелюбодеяний (впредь) совершать не должна.

83, 8-11:

Фаррахв получил от Михрена одну вещь, а истец (9) заявляет: «Михрен передал (ее) мне», ответчик же факт передачи (Михреном вещи) (10) истцу отрицает и утверждает на суде следующее: «другому лицу (Михрен передал) и тому, которому он (вещь) передал, (я) уплатил», (11) [то если] ответчик в том, что он (в показании истца) отрицает, будет оправдан, истец (должен быть объявлен) злонамеренным (т.е. ему должно быть вменено в вину лжесутяжничество — A.П.).

83, 11-17: [245]

И если он осужден (за злонамеренность, см. 83, 8-11 — А.П.), из этого (12) […..] (еще)? не вытекает (? букв. «не сказал»), что (вещь) истцу не следует передать (?), (и) нужно вынести решение: «передай (вещь)!» И он (13) такой пример приводит. Если истец заявляет: «три года (тому назад) она в брак (14) со мной вступила, ответчик же совершил прелюбодеяние», ответчик же заявляет: «три года (тому назад) она вступила в брак с К……и в связи с тем обстоятельством, о котором («таким образом, как») упомянул истец, (когда она состояла) в браке с К….., К…..-у (я) уплатил (штраф — А.П.)». Если ответчик (16) [в той части показания, которое касается уплаты штрафа К…..-у, оправдан (т.е. если оно подтвердилось — А.П.)], то истец (объявляется) злонамеренным. И если он приговорен (к штрафу за злонамеренность — А.П.), то следует вынести решение о том, что… (17) [……………..] «я не обязан платить штраф».

83, 17-84, 5:

Если истец (1) [с женщиной] относительно этого: «ты……[………..] ведет процесс, женщина же эта [……] (2) отрицает и заявляет (следующее): «я являюсь женой человека по имени Михрен», а по представлении истцом (3) в суд документа (о брачном договоре — А.П.), женщина эта заявит, что, мол, «я не [246] являюсь женой Михрена», (4) то следует вынести (такое) решение: «исполняй (свои) обязанности жены истца.'», ибо женщина эта не может (больше) сказать: «он мне (5) не муж».

84, 5-10:

Если истец заявит: «эта вещь год (тому назад) к Михрену (6) поступила (= досталась), а он два года (тому надад) мне ее отказал (= передал по завещанию или по акту передачи — А.П.)», ответчик же заявит: «она (Михрену) раньше досталась, (7) и позже (он) мне передал», то, в этом случае, как истцу, так и ответчику, им обоим, следует устроить судебное заседание для рассмотрения иска (на спорную вещь — А.П.). Если же (8) истец заявит: «год (тому назад вещь) поступила к Михрену, а он десять лет тому назад мне ее отказал», ответчик же (9) заявит: «в это время (или: «при этих обстоятельствах») она поступила (к Михрену), и он ее восемь лет (тому назад) мне отказал», то следует устроить заседание суда (с участием) ответчика (= для рассмотрения иска ответчика), (10) а судебного заседания с участием истца не следует устраивать.

84, 10-17: [247]

Если истец заявит: «эту вещь Фаррахв (передал мне и ответчик ею незаконно) (12) владеет», ответчик же заявит: «год (тому назад вещь) принадлежала Фаррахву и он мне ее (13) передал, и он уже три года (тому назад) право владения вещью перенес на меня и на основании этого правомочия (= этого распоряжения Фаррахва -a.п.) я ею владею», то ответчик (14) во владении (этой вещью должен быть осужден, ибо он согласился с тем, что: «два года (из трех — А.П.) я (вещью) не владел, так как она находилась во (15) владении Фаррахва». И ее по этому решению (= по решению данного судебного казуса — А.П.) следует объявить (принадлежащей) истцу. (Если же) истец (16) заявит: «эта вещь год (тому назад) принадлежала Фаррахву, он же передал ее мне (17) и по этому правомочию (= распоряжению вещью) я ею владею», […. ………………………].

85, 7-8:

Глава о сотовариществе двух (лиц) и о каналах и участках земли («о вещи»), принадлежащих двум лицам. (Порядковый номер главы — 34 (абджад)). [248]

85, 8-11:

(О) канале, который человек на своей земле или на общей (= общественной) земле проводит: если он его на глубину («высоту») «до ушей» (9) прорыл, или если он его (провел) вокруг всей земли других людей, то и тогда, те лица, которым эта земля принадлежит, внутри (своего) поля — (10) иначе как (за) плату за этот канал, установленную по соглашению (с владельцем канала — А.П.), а вне поля — иначе как (за) плату за этот канал, соответствующую возмещению ущерба, причиняемого (11) владельцу канала, не вправе прорыть (отводный? — А. П.) канал.

85, 11-13:

Два человека (= совместно) копают канал: (12) до завершения (строительства канала), когда один копает, другой не вправе не копать, (13) в противном случае он должен будет свою долю в (общей) прибыли уступить другому (= тому, кто работал).

(пер. А. Г. Периханяна)
Текст воспроизведен по изданию: Сасанидский судебник. «Книга тысячи судебных решений». АН АрмССР. Ереван. 1974

© текст — Периханян А. Г. 1974
© АН АрмССР. 1974

Тиштар