ЯТКАР-И-ЗАРИРАН

ИЛИ

МЕМУАРЫ ЗАРИРА

«Яткар-и-Зариран», как говорится, рассказывает о старом религиозном войны времен Зороастра, и рассказывает о героических подвигах чемпион по имени Зарир, которого Фирдоуси также упоминает, но кто иначе неизвестно. Несомненно, это тот самый Яткар или кто-то постарше версия его была в числе источников, к которым поэт Фирдоуси обратился в письменной форме со своим «Шахнамех».»Действительно, парсийский переводчик из Яткара нам говорят, что сами слова » Шах-наме» часто повторяют сказания древних парсов.

ВО ИМЯ ТВОРЦА ОХРМАЗД

ЗАПИСИ:

По имени Творца Охрмазда и по доброму предзнаменованию добра творение, может быть хорошее здоровье и длинная жизнь к всем людям хорошим и праведным труженикам, и особенно тому, для кого эта книга записываемый.

1. Эта книга, которая называется Яткар-и-Зариран, была написана в то время, когда царь Виштасп со своими сыновьями и братьями, семья-вожди, а равные приняты от Охрмазд сей святой религия Маздаяснийцев.

2. Тогда Арджасп, Царь Хьяон, получил поразительную весть о том, что царь Виштасп вместе со своими сыновьями, братьями, семейными вождями и равными принял от Охрмазда эту священную религию Маздаясниан.

3. Поэтому он был очень огорчен.

4. Он послал вперед, в страну Иран, колдуна Видарафша и Намкхваста Хазарского с двумя мириадами отборных воинов хорошей верховой езды.

5. — Из Арджаспа, царя Хьяонов, пришли два посланца, и нет никого красивее во всей стране Хьяонов, — сказал он царю Виштаспу. — я не знаю никого красивее, кто был бы столь же красив, как ты.

6. — Один из них Видарафш, а другой Намкхваст из Хазара. С ними две мириады избранных войск. Они держат в руках письмо и говорят: «Пойдем к царю Виштаспу.'»

7. Царь Виштасп сказал: «Позволь им войти ко мне.»

8. Затем они вошли, поклонились королю Виштаспу и отдали письмо.

9. Апрахим, начальник книжников, встал и прочел письмо вслух.

10. And in the letter it was thus written: «I have heard that your Majesty has accepted from Ohrmazd the pure Mazdayasnian religion. If you will not think of it, great harm and unhappiness may result to us from that religion.

11. «But if it please your Majesty, and you give up this pure religion, and be of the same religion with us, then we will pay homage to you as a king and then we will give you, from year to year, plenty of gold, plenty of silver, and plenty of good horses and the sovereignty of many places.

12. Но если вы не откажетесь от этой религии и не будете исповедовать ту же религию, что и мы, тогда мы нападем на вас. Мы съедим зеленое зерно вашей страны и сожжем сухое, захватим четвероногих и двуногих вашей страны и прикажем заковать вас в тяжелые цепи и подвергнуть страданиям.»

13. И когда царь Виштасп услышал эти слова, он сильно огорчился.

14. Потом, когда храбрый военачальник, Герой Зарир, увидел, что царь Виштасп в ужасе, он тотчас же пошел вперед.

15. — Если позволите, Ваше Величество, я продиктую ответ на это письмо.»

16. Царь Виштасп приказал: «ответь на письмо.»

17. И этот храбрый полководец армии, Герой Зарир, так продиктовал ответ на письмо: «Привет от царя Виштаспа, царя Ирана, Арджаспу, царю Хьяона.

18. «Во-первых, мы не откажемся от этой святой религии и будем не будьте одной религии с вами. Мы приняли это святая религия из Охрмазда, и мы не откажемся от нее, и мы будем пить в следующем месяце напиток бессмертия 1 без тебя. 1. Т. е. «к концу следующего месяца мы будем идеальными зороастрийцами.»

19. — Там, на поле Хутош-и-Разура и в Мурве Зартошта, где нет ни высоких гор, ни глубоких пещер, ни открытых равнин, ни пустынь, кони и лакеи решат вопрос о нашем различии.

20. — Ты идешь оттуда, чтобы мы могли идти отсюда, и ты видишь нас, и мы увидим тебя.2 2. Мы выступим друг против друга и будем сражаться лицом к лицу.

21. — Тогда мы покажем вам, как демоны побеждаются от рук Ангелов.»

22. Апрахим, начальник книжников, закончил письмо, а Виндарфш, колдун, и Намхваст из Хазара получили его, поклонились царю Виштаспу и ушли.

23. Тогда царь Виштасп приказал своему брату Зариру разжечь огонь на высоком холме в высоких горах.

24. «Сообщите городу и нашим добрым воинам, что, за исключением священников, которые освящают воду и храмы огня и заботятся о них как о своих слугах, никто, от 10 до 80 лет, не должен оставаться в своем доме.

25. — Они должны действовать таким образом, чтобы прийти ко двору царя Виштаспа в течение двух месяцев. Если они не придут в течение двух месяцев, то, когда они придут, им не нужно будет брать с собой виселицу. Мы прикажем повесить их там, в их собственной стране.»

26. Затем эта новость дошла до всех кавалеристов. Они пришли ко двору царя Виштаспа со своими храбрыми воинами. Они трубили в трубы, играли на флейтах и били в барабаны.

27. Они выстроились в конный караван. Слонихи шли со своими слонами, вьючные животные — со своими, а возницы-со своими экипажами.

28. В этой кавалькаде было много копий таких героев, как Рустем, много Колчанов со стрелами, много красивых кольчуг и много кольчуг с четырьмя складками.

29. Караван страны Иран был таков, что его грохот поднялся до небес, а грохот движущихся мечей поднялся в ад.

30. На дороге, по которой они проезжали, они выкопали дорогу так, что из-за пыли река перестала течь со своей водой до такой степени, что воду нельзя было пить в течение месяца.

31. В течение пятидесяти дней было неясно, и птицы не находили покоя, кроме тех случаев, когда садились на головы лошадей, на наконечники копий или на гору с высокой вершиной. Из-за пыли и дыма нельзя было различить день и ночь.

32. Тогда царь Виштасп отдал приказ своему брату Зариру, который сказал: «приготовьте лагерь так, чтобы Иран 3 мог расположиться лагерем, чтобы мы могли знать, ночь это или день.» 3. Все марширующие иранцы.

33. Тогда Зарир сошел с мартовской дороги и разбил лагерь, и иранцы пошли в лагерь, и облако пыли осело. Затем на небе появились звезды и Луна.

34. Затем были поражены 300 железных колышков, которыми были связаны 300 ослов. С двух сторон каждой задницы было по 300 золотых колоколов.

35. Тогда Виштасп сел на кианский трон и призвал к себе своего посланника Джамаспа, предсказателя, и сказал: «Я знаю, что ты, Джамасп, мудр, предвидел и сведущ в познании звезд.

36. «Ты знаешь также, что когда идет дождь в течение десяти дней, сколько капель падает на землю и сколько капель падает на капли.

37. «Ты знаешь также, какие деревья будут цвести, какие будут цвести днем, а какие ночью, а какие в полдень.

38. — Ты также знаешь, какой ветер содержит влагу, а какой нет.

39. «Ты также знаешь, что в созвездии дракон месяца 4 будет таким образом. Тогда скажи мне в битве при Виштаспе, кто из моих сыновей и братьев будет жить, а кто умрет?» 4. Или на Луну.

40. — Жаль, что я родился не от матери, — сказал баэташ, — жаль, что если бы я родился, то давно бы умер по счастливой случайности или что я попал в аварию и упал в море, так что Ваше Величество не задали бы мне этого вопроса. Но раз уж вы меня спросили, мне не нравится, что я могу говорить только правду.

41. — Если угодно Вашему Величеству, ваш Кинжал может забрать мою жизнь. Так прими же клятву во имя славы Ормазда, Маздаяснийской религии, и жизни твоего брата Зарира.— Трижды потри за Драваспа своим острым и блестящим мечом и стрелой, сделанными из челюсти, и скажи: «я не ударю тебя, я не убью тебя, я не поставлю тебя в положение защищающегося щитом, так что говори, каким будет результат битвы при Виштаспе.'»

42. Тогда царь Виштасп сказал: «клянусь именем славы Охрмазда, Маздаяснийской религии и жизнью моего брата Зарира, что я не ударю тебя, не убью тебя и не поставлю тебя в положение защитника щитом.»

43. -Если позволите, Ваше Величество, — сказал Джамасп Баэташ, — вы можете приказать этой большой армии иранской страны держаться на расстоянии короткого выстрела из стрелы от жреца короля.»

44. Тогда царь Виштасп приказал, чтобы большая армия иранской страны держалась на расстоянии выстрела стрелы от возвышенного жреца Виштаспа.

45. Then Jamasp Baetash said: «Fortunate is he who is not born of his mother, or if born dies immediately, or to whom the measure of long duration has not reached.

46. «Через месяц, когда храбрецы будут сражаться с храбрецами, а герои с героями, многие сыновья с матерями будут без отцов, и многие отцы будут без сыновей, и многие братья будут без братьев, и многие жены с мужьями будут без мужей.

47. — Придет много иранских всадников, которые радостно и напыщенно войдут в лагерь врага. Они хотели пролить кровь царя Хионаса, но не нашли ее.

48. — Счастлив тот человек, который не видит следующих лиц: маг Бидарафш, когда он приходит и возбуждает битву, и производит разрушение, и убивает храброго командира Зарира, твоего брата, и отнимает у него своего коня, черного коня с железными копытами Зарира; и тот Намхваст из Хазара, который приходит и возбуждает битву, и производит разрушение, и убивает того Пат-хосроба, который является праведником среди Маздаяснийцев и который является твоим братом, и отнимает у него его коня, лошадь с золотой ручкой; и тот Намхваст из Хазара, который приходит и возбуждает битву, и разрушает, и убивает, Фарш-Хавард, твой сын, который с самого рождения живет в районе крепости Кайба и который тебе дороже других твоих детей.

49. — Из твоих сыновей и братьев двадцать три будут убиты.»

50. Когда царь Виштасп услышал эти слова, он упал на землю со своего возвышенного трона.

51. Он взял нож в левую руку и меч в правую, крепко схватил Джамаспа и сказал: «ты, колдун, лживый раб! ты не прав, потому что твоя мать была колдуньей, а отец лжецом.

52. — Если бы я не дал клятву именем славы Божьей, религии Маздаяснийцев и жизни моего брата Зарира, ты не произнес бы этих слов. Тогда я бы отрубил тебе голову этим оружием, мечом и ножом, и бросил бы на землю.»

53. — Ваше Величество, поднимитесь с земли и снова сядьте на кианский трон, потому что то, что я предсказал, произойдет в то время, когда это должно произойти!»

54. Царь Виштасп не вставал и не поднимал глаз.

55. Тогда храбрый полководец, могущественный Зарир, пришел и сказал: «Да будет угодно Вашему Величеству, встаньте с земли и сядьте снова на кианский трон, потому что через месяц я пойду и убью пятнадцать мириад Хьяонов своими силами.»

56. Царь Виштасп не вставал и не поднимал глаз.

57. Тогда пришел Патхушро, праведник среди Маздаяснийцев, и сказал: «Да будет угодно Вашему Величеству, встаньте с земли и снова сядьте на кианский трон, потому что через месяц я пойду и убью четырнадцать мириад Хьяонов своими силами.»

58. Царь Виштасп не вставал и не поднимал глаз.

59. Тогда фарш-Хавард, сын царя Виштаспа, пришел и сказал: «Да будет угодно Вашему Величеству, встаньте с земли и сядьте снова на кианский трон, потому что через месяц я пойду и убью тринадцать мириадов Хьяон своими силами.»

60. Царь Виштасп не вставал и не поднимал глаз.

61. Тогда герой, могущественный Спендадад, пошел и сказал: «Да будет угодно Вашему Величеству, встаньте с земли и сядьте снова на кианский трон, потому что через месяц я уйду, и клянусь именем славы Ормазда, Маздаяснийской религии и жизни Вашего Величества, что я не позволю ни одному Хьяоне уйти живым из этой битвы.»

62. Наконец царь Виштасп встал и снова сел на кианский трон, позвал перед собой Джамаспа Баэташа и сказал: «Если это произойдет так, как ты сказал, тогда я прикажу сделать крепость из меди, и я прикажу сделать железными перила ворот этой крепости, и я прикажу моим сыновьям, братьям и семейным вождям идти и оставаться в этой крепости. Тогда не исключено, что они не попадут в руки врага.»

63. — Если ты прикажешь, чтобы крепость была сделана из меди, и если ты прикажешь, чтобы ограда ворот была сделана из железа, и если ты, царь Кае Виштасп, прикажешь своим сыновьям, братьям и семейным вождям твоей счастливой страны оставаться в этой крепости, то как ты сможешь удержать от своей страны так много врагов?

64. — Как этот храбрый полководец, сильный Зарир, твой брат, пойдет и убьет пятнадцать мириад Хьяонов? И как этот Патхушро, праведник среди Маздаяснийцев, пойдет и убьет четырнадцать мириад Хьяонов? И как будет Фарш-Хавард, твой сын, пойди и убей тринадцать мириад Хьяонов?»

65. Царь Виштасп сказал: «Теперь, сколько Хьяонов придет сначала, и когда они однажды придут, сколько умрет и сколько вернется?»

66. Джамасп Баэташ сказал: «сначала придет сто тридцать один мириад Кхьяонов, и когда они однажды придут, никто не вернется живым, кроме того, кто Арджасп, Царь Кхьяонов.

67. — Герой Спендадад тоже поймает его. Он отрежет себе одну руку, одну ногу и одно ухо, он сожжет свой единственный глаз огнем, и он отправит его обратно в свою страну на осле, чей хвост отрезан, и скажет: «Иди и расскажи своим соотечественникам, что ты видел из моей руки.'»

68. Тогда царь Кае Виштасп сказал: «хотя сыновья, братья и главы моих семей, которые являются царем Кае Виштаспом, и сыновья Хутоша, которые подобны моей сестре, и которые являются моей женой, и от которых у меня родилось около тридцати сыновей и дочерей, должны быть убиты, я не оставлю эту святую маздаяснийскую религию, так как я получил ее от Охрмазда.»

69. Тогда царь Виштасп сел на вершине холма. С ним было двенадцать умноженных на двенадцать тысяч человек. Арджасп, Царь Хьяонов, сидел на вершине холма. Его сила была двенадцать мириад.

70. Тогда храбрый полководец, этот могущественный Зарир, сражался в битве так же упорно, как ангел Атар (огонь), который, когда он падает в горной местности, и когда также ветер помогает ему, работает разрушение. Вытащив меч, он убил десять Хьяонов, а когда вытащил одиннадцать Хьяонов. Когда он проголодался или захотел пить, он увидел кровь Хьяонов и насытился.

71. Тогда Арджасп, Царь Хьяонов, увидел с вершины холма и сказал: «Кто из вас, Хьяонов, пойдет сражаться с Зариром и убьет его, храброго полководца, сильного Зарира? Чтобы я отдал ему в жены мою дочь Зарстун, которую нет женщины прекраснее во всей стране Хьяонов.

72. — Я сделаю его хозяином всей страны Хьяонов, потому что, если Зарир останется живым до ночи, то скоро не останется в живых никого из нас, Хьяонов.»

73. Тогда маг Видарафш встал на ноги и сказал: «оседлай мне лошадь, чтобы я мог идти.»

74. Они оседлали коня, и волшебник Видарафш поскакал на нем. Он взял то оружие, на которое демоны воздействовали магией в аду через гнев, и которое было пропитано ядом воды греха. Он держал его в руке, бросился в бой и увидел, как храбро сражается Зарир. Он не мог идти впереди него.

75. Он тихонько подбежал сзади и ударил оружием по спине Зарира ниже пояса и выше его священной нити, вонзил его в сердце и бросил на землю, а затем движение луков и шум храбрых людей стихли.

76. Тогда царь Виштасп увидел с вершины холма и сказал: «Я думаю, что они убили нашего зарира, генерала Ирана, потому что движение луков и шум храбрых людей не приходят к нам сейчас.

77. — Кто из вас, иранцев, захочет отомстить за Зарира, чтобы я выдал его замуж за Хомака, мою дочь, более красивую женщину, чем та, которой нет во всей иранской стране?

78. «Я дам ему резиденцию в особняке Зарира и главнокомандующего Ираном.»

79. Ни один добрый и великий человек не дал ответа, кроме сына Зарира, мальчика лет семи назад. — Прикажите оседлать для меня лошадь, чтобы я мог пойти посмотреть Войну в Иране и увидеть главу семьи Виштаспа, и жив ли этот храбрый полководец, могущественный Зарир, мой отец. Я расскажу Вашему Величеству, как обстоят дела.»

80. Тогда царь Виштасп сказал: «Ты не пойдешь, потому что ты еще ребенок, и ты не знаешь, как действовать осторожно на войне, и твои пальцы не натерты стрелами.

81. — Возможно, Хьяоны придут и убьют тебя, потому что они убили и Зарира. Тогда Хьяоны примут на веру два имени: «Мы убили Зарира, главнокомандующего Ираном, и мы убили его сына БасТура.'»

82. Потом БасТур тайно сказал хозяину коня: «Виштасп приказал:» отдай Бастуру того коня, на котором сидел Зарир, когда он был мальчиком.'»

83. Хозяин коня приказал оседлать коня, и БасТур сел над ним, и он отпустил коня и убил врага, пока не достиг того места, где увидел своего храброго отца мертвым.

84. Он не стал долго ждать и сказал: «о, умножитель восторга моей души! почему ты молчишь? О, храбрец, украшенный драгоценными амулетами, почему молчит? О, Почему твой быстрый конь молчит?

85. — Когда ты пожелал, чтобы «мне было позволено сражаться с Хьяонами», как получилось, что ты пал мертвым в нашей войне, как человек без места и угла?

86. «Ветры испортили твою корону, волосы и бороду; лошади раздавили ногами твое чистое тело; пыль покрыла твою одежду. Но что мне теперь делать? потому что если я сойду с коня и буду держать твою, отцовскую голову, по бокам, и если я сниму пыль с твоей одежды, а потом, если я не смогу быстро встать на коня … ,

87. — Тогда, возможно, Хьяоны придут и убьют меня так же, как убили тебя. Тогда они примут на веру два имени: «Мы убили Зарира, главнокомандующего Ираном, и мы убили БасТура, его сына.'»

88. После этого БасТур отпустил коня и убил врага, пока тот не предстал перед царем Виштаспом, и сказал: «я ушел и хорошо видел битву, которую вели Иран и офицеры Виштаспа.

89. — Я видел мертвого храброго генерала, могущественного Зарира, моего отца. Но если угодно Вашему Величеству, позвольте мне пойти и отомстить за отца.»

90. Тогда Джамасп Баэташ сказал: «Пусть этот оратор уйдет, потому что он полагается на свою удачу, и он убьет врага.»

91. Наконец царь Виштасп приказал оседлать коня.

92. И БасТур сел над ним. Он (царь) дал ему стрелу из колчана, благословил его и сказал: «Возьми у меня этот колчан и иди. Пусть каждое ваше искусство войны будет победоносным. Пусть вы одержите победу во всех наступательных и оборонительных боях. Взамен пусть ты принесешь славу. Все дни приводи своих врагов мертвыми.

93. — А теперь ты командуешь конем и знаменем наших воинов Ирана и Арума и всегда живешь как вождь.»

94. Тогда БасТур отпустил коня, убил врага и сражался так же храбро, как Зарир, главнокомандующий Ираном.

95. Наконец Арджасп, Царь Хьяон, увидел с вершины холма и сказал: «кто он? Кто этот храбрый Кианец, у которого конь, как у воина, и который держит седло, как воин, и который сражается так же храбро, как Зарир, главнокомандующий Ираном?

96. — Однако я думаю, что он из рода Виштаспа желает отомстить за за Зарира.

97. — Кто из вас, Хьяона, пойдет сражаться с этим парнем и убьет его? Я выдам за него замуж Башастуна, мою дочь, которой нет женщины прекраснее во всей стране Хьяоны.

98. — И я сделаю его хозяином всей страны Хьяоны, потому что, если он останется в живых до ночи, то недолго осталось бы жить, когда из нас, Хьяонов, никто не останется в живых.»

99. Тогда Видарафш, волшебник, встал на ноги и сказал: «оседлай мне лошадь, чтобы я мог идти.»

100. Они оседлали коня с железными копытами, коня Зарира, и на нем ехал Видарафш, волшебник. Он взял то оружие, на которое демоны воздействовали магией в аду через гнев и которое было пропитано ядом воды греха. Держа его в руке, он бросился в бой и увидел, как храбро сражается БасТур. Он не мог подойти к нему спереди, поэтому спокойно шел вперед сзади.

101. БасТур бросил взгляд и сказал: подойди к моему смиренному «я», потому что я думаю, что не знаю, как заставить лошадь быстро бежать под моими бедрами, и я думаю, что не знаю, как выбросить стрелу из колчана. Так что выходи вперед перед моим смиренным «я», чтобы я мог разрушить твою сладкую жизнь, как ты разрушил жизнь моего отца, храброго генерала Зарира.»

102. И Видарафш, волшебник, самонадеянно двинулся дальше и пошел вперед перед Бастуром, и тот черный конь Зарира с железными копытами, услышав громкий голос БасТура, ударился четырьмя ногами о землю и поднял девятьсот девяносто девять криков.

103. Видарафш выхватил оружие, и БасТур забрал его.

104. Тогда душа Зарира закричала: «брось оружие из рук твоих и возьми стрелу из колчана твоего и ответь этим нечестивому человеку.»

105. И БасТур выбросил оружие из его рук, и он вынул стрелу из своего колчана и выстрелил в Видарафша в сердце, и она прошла через его спину и бросила его на землю.

106. И он убил его. Он забрал у него тот белый сапог, покрытый жемчугом и золотом, который хранил вместе с ним Зарир. Он сел на Зарирского коня и держал в руке уздечку своего коня, а затем пустил коня вперед и убил врага, пока не дошел до того места, где герамик-кард, сын Джамаспа, держал победоносное знамя в зубах и сражался обеими руками.

107. Герамик-кард и великая иранская армия, увидев БасТура, оплакали Зарира и сказали: «о, юный помощник! почему вы вступили в бой, когда еще недостаточно натерли пальцы стрелами и еще не знаете, какие меры предосторожности следует соблюдать на войне?

108. — Возможно, Хьяоны придут и убьют тебя так же, как убили Зарира. — Мы убили Зарира, главнокомандующего, и убили БасТура, его сына, — сказал он. — мы убили Зарира.'»

109. — О Герамик-кард, сын Джамаспа, ты победоносно несешь это победоносное знамя. Если я пойду живым к королю Виштаспу, я скажу ему, как храбро ты сражался.»

110. Тогда БасТур поскакал вперед и убил врага, пока не добрался до того места, где был храбрый герой Спендадад.

111. Когда Спендадад увидел БасТура, он покинул большую иранскую армию вместе с Бастуром и сам поднялся на вершину холма и сделал атака на Арьяспа с его двенадцатью мириадами солдат они спустились с вершины холма на равнину внизу. Спендадад бросился в атаку на Герамик-карда. Герамик-кард напал на них и бросил работу. на БасТура.5 5. Врага гоняли с места на место и убивали.

112. Вскоре после этого среди них не осталось ни одного живого человека, кроме того, Арджаспа, царя Хьяонов.

113. Герой Спендадад поймал и его. Он порезал себе одну руку, одну ногу, одно ухо, обжег себе глаза огнем и отправил обратно в свою страну на осле, которому отрезали хвост.

114. Он сказал: «Иди и расскажи, что ты видел от моей … руки героя Спендадада; иначе как Хьяоны могут знать, что произошло в тот день, когда Фравардин созвездие Дракона, в войне Виштаспа?»