ФАРГАРД 9. Барашнум Девяти Ночей.

Айова.

Примечания:
1. Заратуштра спросил Ахура Мазду: «о самый благодетельный дух!», Создатель материального мира, Святый! Кому они будут применитесь здесь ниже, кто хочет очистить их тело оскверненное мертв?’
2. Ахура Мазда ответил: «благочестивому человеку 1, О Спитама Заратуштра! кто знает, как говорить, кто говорит правду, кто узнал Святое слово [мантра], который благочестив и лучше знает обряды очищения по закону Мазды. Этот человек упадет с деревьев. поверхность земли на пространстве девяти Вибазу квадрата; 1. Священник.2. Девять ells (?). См. Vd7.34 .
3. — в той части земли, где меньше всего воды и воды. там, где деревьев меньше всего, часть самая чистая и чистая. самые сухие и наименее проходимые овцами, волами и волами. огонь Ахура Мазды, освященный связками Баресмы, и верными.’4. Как далеко от огня? Как далеко от воды? Как далеко освященные связки Баресмы? Как далеко от верующих?

5. Ахура Мазда ответил: «в тридцати шагах от огня, в тридцати в тридцати шагах от воды, в тридцати шагах от освященных свертков. из Баресмы, в трех шагах от верующих.

6. — Тогда выкопай яму глубиной в два пальца, если лето. пришел, четыре пальца глубиной, если зима и лед пришли. 3. Эти отверстия предназначены для приема жидкости, сочащейся из них. тело. Летом воздух и земля сушат дыру может быть менее глубоким, так как он уверен, что будет пуст и будет хватит места для этой жидкости.
7. — Ты выкопаешь вторую яму, на два пальца глубже, если лето. пришел, четыре пальца глубиной, если пришел конец зимы лед.
— Ты выкопаешь третью яму, на два пальца глубже, если лето наступит. давай, на четыре пальца глубже, если пришла зима и лед.
— Ты выкопаешь четвертую яму, на два пальца глубже, если лето. пришел, четыре пальца глубиной, если зима и лед пришли.
— Ты выкопаешь пятую яму, на два пальца глубже, если лето наступит. давай, на четыре пальца глубже, если пришла зима и лед.
— Ты выкопаешь шестую яму. два пальца глубиной, если лето давай, на четыре пальца глубже, если пришла зима и лед.’
4. Эти шесть отверстий содержат Гомеса. — Ямы должны быть вырыты из земли. с севера на юг » (комм.)
8. Как далеко друг от друга?
— Один шаг.’
Сколько стоит темп?
— Целых три фута.
9. — Тогда ты выкопаешь еще три ямы глубиной в пять пальцев , если наступило лето, четыре пальца глубиной, если зима и лед приходить.’
Как далеко от прежних шести?
— Три шага.’
Какие шаги?
-Такие, как те, что ходят пешком.’
Сколько стоят эти (три) шага?
— Целых девять футов.
5. Три отверстия для содержания воды.
10. — Тогда прочерти кругом борозду металлическим ножом.’
Как далеко от дыр?
— Три шага.’
Какие шаги?
-Такие, как те, что ходят пешком.’
Сколько стоят эти (три) шага?
— Целых девять футов.
11. «Тогда проведешь двенадцать борозд 6, три из которых нарисуйте, чтобы окружить и разделить [от остальных] (первый) три отверстия; три нарисуй, чтобы окружить и разделить во-первых) шесть отверстий; три ты должен нарисовать, чтобы окружить и разделить девять лунок; три обведи вокруг [трех] низших отверстия, вне [шести других] отверстий . В каждом из трех раз и положи камни, как ступени к отверстиям, или черепки,, или пни 9, или комья, или любая твердая материя 10 .’
6. «Борозды должны быть нарисованы в течение дня; они должны быть нарисованы с ножом; они должны быть нарисованы с чтением заклинаний. В то время как рисуя борозды моющее средство читает три Ашем вохус («святость лучше всего хорошо», и т. д.), в Fravarânê («я объявляю я сам поклонник Мазды, последователь или Заратуштра, враг дьявола», и т. д.), в Хшнуман из Сроша и Срош БАЖ; они должны быть взяты с севера «(комм. ad § 32). Борозда, или кеш, играет большую роль в маздейской литургии, чем в любой другой Другие. С помощью борозды, нарисованной правильные заклинания, и согласно законам духовной войны, человек либо осаждает дьявола, либо нападает на него (См. Vd17.5 ) в настоящем деле Druj, будучи запертым внутри Кеша и, таким образом, исключен из мир снаружи, и быть отброшенным назад, шаг за шагом, силой. из святой воды и заклинаний, не находит, наконец, никакого убежища, кроме ада.7. «Три отверстия для воды, шесть отверстий для Гомеса «(комм.)

8. Девять футов между отверстиями, содержащими Гомеса, и отверстиями, содержащими Гомеса. вода, девять футов между первыми отверстиями и бороздами; и девять футов между последним отверстием и бороздами.

9. Дадара.

10. Чтобы нога нечистого не касалась земли.

ИБ.

12. — Тогда оскверненный пойдет к норам, ты, о Заратуштра! встань снаружи у борозды, и ты будешь читать, Немаща я армаитиш ижача 11 ; и человек оскверненный повторится, Немаща я армаитиш ижача. 11. Ясна 49.10 c .
13. — Друй становится все слабее и слабее с каждым из них . слова, которые являются оружием, чтобы поразить дьявола Ангра майню, чтобы поразить Аешма из смертоносного копья 12, чтобы поразить Мазайня исчадия ада 13, Чтобы поразить всех исчадий ада. 12. См. Vd10.13 .13. См. Vd10.16 .
14. — Тогда ты возьмешь для Гомеса ложку железа 13b или 13B вести. Когда ты берешь палку с девятью узлами 14, О Спитама Заратуштра! посыпать (Гомес) с этой ложки, ты должен прикрепить ложку к концу палки. 13b. Дар: брасс. — JHP

14. Так долго, что моющее средство может взять Гомес или воду из отверстий и окропите нечистого, не прикасаясь к нему и не идя внутри борозд.

15. — Сначала они должны вымыть ему руки. Если руки не помыть во-первых, он делает все свое тело нечистым. Когда он умылся руки три раза, после того, как его руки были омыты, ты должен посыпать переднюю часть его черепа 15; затем Druj Насу бросается впереди, между бровей 16 . 15. С Гомесом в первых шести лунках, с водой в следующих трех.16. См. Vd8.40-71 .
16. Посыпь его спереди между бровями; Друй Насу бросается на заднюю часть черепа.
— Ты посыплешь заднюю часть черепа, потом Друй. НАСУ бросается на челюсти.
— Ты будешь брызгать на челюсти, и тогда Друй Насу бросится на тебя. правое ухо.

17. — Ты посыплешь правое ухо, и тогда устремится Друй Насу. на левое ухо.
— Ты посыплешь левое ухо, и тогда Друй Насу бросится на тебя. правое плечо.
— Ты обрызгаешь правое плечо, а потом бросится Друй Насу. на левом плече.
— Ты обрызгаешь левое плечо, а потом бросится Друй Насу. на правой руке-яма.

18. — Ты обрызгаешь правую подмышечную впадину, потом Друй Насу. бросается на левую подмышку.
— Ты обрызгаешь левую подмышечную впадину, и тогда бросится Друй Насу. на груди.
— Ты обрызгаешь сундук, и тогда Друй Насу бросится на тебя. спина.

19. — Ты посыплешь спину, и тогда Друй Насу бросится на тебя. правый сосок.
— Ты должен обрызгать правый сосок, а затем Друй Насу бросается на левом соске.
— Ты должен обрызгать левый сосок, а затем Друй Насу бросается на правом ребре.

20. — Ты посыплешь правое ребро, а потом бросится Друй Насу. на левом ребре.
— Ты посыплешь левое ребро, и тогда Друй Насу бросится на тебя. правое бедро.
— Ты обрызгаешь правое бедро, а потом бросится Друй Насу. — на левом бедре.

21. — Ты посыплешь левое бедро, а потом бросится Друй Насу. на половые части.
— Ты должен посыпать половые части. Если нечистый будет человек, посыпь его сначала сзади, потом спереди; если нечиста будь женщина, прежде посыпь ее, затем сзади; затем Друй Насу бросается на правое бедро.

22. — Ты обрызгаешь правое бедро, а потом бросится Друй Насу. на левом бедре.
«Посыпь левое бедро, и тогда устремится Друй Насу». на правом колене.
— Ты обрызгаешь правое колено, а потом бросится Друй Насу. на левом колене.

23. — Посыпь левое колено, и тогда бросится Друй Насу. на правой ноге.
— Ты обрызгаешь правую ногу, а потом бросится Друй Насу. на левой ноге.
— Ты обрызгаешь левую ногу, и тогда Друй Насу бросится на тебя. правая лодыжка.
— Ты обрызгаешь правую лодыжку, а потом бросится Друй Насу. на левой лодыжке.

24. — Ты обрызгаешь левую лодыжку, а потом бросится Друй Насу. на правом подъеме.
— Ты обрызгаешь правую ступню, и тогда бросится Друй Насу. на левом подъеме.
— Ты посыплешь левый подъем; тогда Друй Насу повернется. круглый под подошвой ноги; это похоже на крыло летать.

25. «Он упрется пальцами ног в землю и поднимется его пятки; ты посыплешь его правую подошву; затем Друй Насу бросается на левую подошву.
— Посыпь левую подошву; тогда Друй Насу обернется. под пальцами ног — похоже на крыло мухи.

26. «Он упрется пятками в землю и поднимет поднимите ему пальцы на ногах; посыпьте его правый палец; затем друг НАСУ бросается на левый носок.
— Ты обрызгаешь левый палец, и тогда Друй Насу улетит. в северные области, в форме бушующей мухи, колени и хвост торчат, гудят без конца и любят самые мерзкие Храфстры.

27. — И ты произнесешь эти победоносные, самые целебные слова .: «Ята аху вайрио: — Воля Господа есть закон праведности.
«Дары Воху-Мано к деяниям, совершенным в этом мире для Мазда.
— Тот, кто освобождает бедных, делает Ахуру королем.»Кем-на Мазда: — какого защитника ты дал мне?, О Мазда! в то время как ненависть нечестивых охватывает меня? Кого, но твой Атар и ВОУ-Мано, чьим трудом я поддерживаю мир праведности? Открой же мне свою религию, как правило твое!

«Ке веретрем-Джа: — кто победоносный, кто защитит твое учение? Дайте понять, что я-проводник для обоих миров. Пусть Шраоша придет с Воху-Мано и поможет всем, кому пожелаешь, О Мазда!

«Держи нас подальше от ненавистника, о Мазда и Армаити Спента! Погибать, О дьявольский Друй! Погибни, о выводок дьявола! Погибни, о МИР дьявола! Погибни, о Друй! Беги прочь, о Друй! Погибни!, О Друй! Погибни в северных областях, никогда больше дайте смерти живой мир праведности 17«

17. См. Vd8.19-21 .
28. — В первом отверстии человек становится свободнее от Насу; затем ты произнесешь эти победоносные, самые целебные слова: аху Вайре.- и так далее. 18— Во втором отверстии он становится свободнее от Насу; тогда ты произнесите эти победоносные, самые целебные слова: аху Вайре, » &c.

— В третьем отверстии он освободится от Насу, и тогда ты будешь свободен. произнесите эти победоносные, самые целебные слова: аху Вайре, » &c.

— В четвертом отверстии он становится свободнее от Насу. произнесите эти победоносные, самые целебные слова: — «Yatha ahu vairyo», &c.

— В пятом отверстии он освободится от Насу, и тогда ты будешь свободен. произнесите эти победоносные, самые целебные слова: — «Yatha ahu vairyo», &c.

— На шестой лунке он освободится от Насу, и тогда ты будешь свободен. произнесите эти победоносные, самые целебные слова: — » Yatha ahu vairyo,» &с.

18. Как и в предыдущем пункте.
29. После этого оскверненный сядет в борозды 19, снаружи борозды шести отверстий, четыре пальца от них. борозды. Там он очистит свое тело толстыми горстями пыль. 19. Между бороздами шести отверстий, содержащих Гомеса и борозды отверстий, содержащих воду.
30. «Пятнадцать раз поднимут Они пыль с земли, ему потереть свое тело, и они будут ждать там, пока он не высохнет даже до последнего волоска на голове.31. — Когда его тело высохнет от пыли, он перешагнет через порог. отверстия (содержащие воду). В первом же отверстии он должен омыть свое тело. тело однократно с водой; во втором отверстии он должен омыть свое тело дважды водой; в третьем отверстии он должен трижды омыть свое тело с водой.

32. «Тогда он надушит (свое тело) Урвашной, или Воху-гаоной, или Воху-Керети, или Хадха-наепата, или любой другой сладкий запах посади; тогда он наденет одежду свою и возвратится к себе. его дом.

33. «Он сядет там, в месте немощи 20, внутри дом, кроме других почитателей Мазды. Он должен не подходи ни к огню, ни к воде, ни к Земле, ни возле коровы, ни возле деревьев, ни рядом с верующими. мужчина или женщина. Так будет продолжаться до тех пор, пока не пройдут три ночи. Когда пройдут три ночи, он должен омыть свое тело, он должен вымойте его одежду с Гомесом и водой, чтобы сделать их чистыми. 20. Армешт-Гах (см. Vd5.59, Примечание 70).
34. «Тогда он снова сядет в месте немощи, внутри дом, кроме других почитателей Мазды. Он должен не подходи ни к огню, ни к воде, ни к Земле, ни возле коровы, ни возле деревьев, ни рядом с верующими. мужчина или женщина. Так будет продолжаться до шести ночей. Когда пройдет шесть ночей, он должен омыть свое тело, он должен вымойте его одежду с Гомесом и водой, чтобы сделать их чистыми.35. «Тогда он снова сядет в месте немощи, внутри дом, кроме других почитателей Мазды. Он должен не подходи ни к огню, ни к воде, ни к Земле, ни возле коровы, ни возле деревьев, ни рядом с верующими. мужчина или женщина. Так будет продолжаться до тех пор, пока не пройдет девять ночей. Когда пройдет девять ночей, он должен омыть свое тело, он должен вымойте его одежду с Гомесом и водой, чтобы сделать их чистыми.

36. — Отныне он может подойти поближе к огню, поближе к воде, поближе. земля, рядом с коровой, рядом с деревьями и рядом с верующими, мужчина или женщина.

II21

37. «Ты должен очистить священника для благословения праведных 22 .

«Ты очистишь владыку провинции за ценность верблюд высокой ценности.

— Ты очистишь лорда города за ценность жеребца. высокой ценности.

«Ты очистишь владыку города за ценность быка». высокой ценности.

«Ты очистишь хозяина дома за ценность коровы». три года.

21. Ср. тариф на гонорары или врачей, Vd7.41-43.22. См. Vd7.41, Примечание 43.
38. «Ты должен очистить жену хозяина дома для стоимость вспашки 23 коровы.- Ты должен очистить слугу, чтобы она стоила коровы.

— Ты очистишь малое дитя за ценность ягненка.

23. Сомнительный.
39. — Это головы крупного рогатого скота-стада или стада, — что поклоняющиеся Мазде должны дать человеку, который очистил их, если они могут себе это позволить; если они не могут себе этого позволить, они должны дать ему любая другая ценность, которая может заставить его покинуть свои дома хорошо довольна ими и свободна от гнева.40. «Ибо если человек, очистивший их, оставит их дома недовольными, с ними, полными гнева, входит в них Друй Насу. нос [мертвых], от глаз, от языка, от глаз, от языка. челюсти, от половых органов, от задних частей.

41. — И Друй Насу бросается на них до самого конца. гвозди, и отныне они нечисты во веки веков.
— О Спитама Заратуштра, солнце действительно печалится! чтобы сиять человек, оскверненный мертвыми; он оплакивает Луну, он оплакивает звезды.

42. — Этот человек восхищает их, о Спитама Заратуштра! кто очищает от Насу человек, оскверненный мертвыми, он наслаждается огнем, он наслаждается водой, он наслаждается землей, он наслаждается водой. корова, он восхищает деревья, он восхищает верующих, обоих мужчин. и женщин.’

43. Заратуштра спросил Ахура Мазду: «о создатель материального мира, Ты Святый! Какова будет его награда после того, как его душа расстанется? из его тела, который очистил Насу от оскверненного человека мертвыми?’

44. Ахура Мазда ответил: обещай тому человеку за его награду в другом мире.’ 24. Буквально: «смазка.’
4525. Заратуштра спросил Ахура Мазду: «о создатель материального мира, Ты Святый! Как мне бороться с этим Друджем, который из мертвые бросаются на живых? Как мне бороться с этим Насу? кто из мертвых оскверняет живых?’ 25. Этот пункт и следующий пункт в отношении » и Друй «улетай» получили дальнейшее развитие в следующем Фаргарде .
46. Ахура Мазда ответил: «скажи вслух эти слова в Гатах это должно быть сказано дважды 26 .»Произнесите вслух те слова в Гатах, которые должны быть произнесены трижды 26 .

— Произнеси вслух те слова в Гатах, которые должны быть сказаны четырем. раз 26 .

— И Друй улетит, как меткая стрела, как стрела. войлок прошлого года 27, как ежегодная одежда 28 земли.’

26. Формулы Биш-ямрута, формулы Триша-ямрута, и формулы Chathrush-âmrûta соответственно. Они перечислены в следующий Фаргард .27. Войлок оба, сделанный за сезон (?). См. Vd8.1 .

28. Трава.

III.

47. О создатель материального мира, Святый! Если человек, который не знает обрядов очищения По закону Мазды, предлагает очистить нечистого, как же мне тогда бороться против него? тот Друй, который из мертвых бросается на живых? Как Я сражаюсь против того Друя, который из мертвых оскверняет живых?

48. Ахура Мазда ответил: «Тогда, о Спитама Заратуштра! этот Druj Nasu, кажется, воск сильнее, чем она была раньше. Сильнее тогда болезнь и смерть и работа дьявола, чем они были до 29 .’ 29. Чума и зараза сильнее, чем когда-либо.
49. О создатель материального мира, Святый! Что такое наказание, которое он должен заплатить?Ахура Мазда ответил: «поклоняющиеся Мазде свяжут его; сначала свяжут ему руки, а потом лишат его его одежда, они должны отрезать голову от его шеи, и они должны отдайте его труп самому жадному из пожирающих трупы существ. сотворенный благодетельным духом, к стервятникам, с этими словами 30: —

«Человек здесь раскаялся во всех своих злых мыслях, словах, и дела.

30. «Очиститель, который не выполнил очищение согласно для обрядов он должен быть взят в пустынное место; там они будут прибейте его четырьмя гвоздями, они снимут с него кожу. тело и отрубить ему голову. Если он выполнил Пате для своего грех, он будет свят (то есть он отправится в рай); если он не исполнил Пате, он останется в аду до дня воскресение » (Fraser Ravâet, p. 398). См. Vd3.20-21 и примечание 29 .
50. «Если он совершил какое-либо другое злодеяние, то оно прощается». своим покаянием; если он не совершил другого злого дела, он прощается покаянием его во веки веков 31 .»‘ 31. См. Vd3.20 seq .
51. Кто он, о Ахура Мазда! кто угрожает отнять полноту и умножиться от мира, и принести болезнь и смерть?
52. Ахура Мазда ответил: «Это нечестивая Ашемаога 32, О Спитама Заратуштра! кто в этом материальном мире очищает нечистых не зная обрядов очищения согласно закону Мазда. 32. [Ашмог. — JHP] см. Vd5.35 .
53. — До тех пор, о Спитама Заратуштра! сладость и жирность будет вытекать из той земли и из тех полей, со здоровьем и исцеление, с полнотой и ростом и ростом, и ростом кукурузы и травы 33 .’ 33. См. Vd13.52 seq. Ложное очищающее средство наказывается так, как было бы человек, который может вызвать эпидемию. Он подвергается такому же наказанию как и Квак-бар, но без какого-либо смягчения случай последнего, в силу кощунственного характера его узурпация.
54. О создатель материального мира, Святый! Когда сладость и жирность, чтобы вернуться снова в ту землю и на те поля, со здоровьем и исцелением, с полнотой и ростом и ростом, а выращивание кукурузы и травы?
55, 56. Ахура Мазда ответил: «сладость и жирность никогда не придут обратно в ту землю и на те поля, со здоровьем и исцелением, с полнотой и увеличением и ростом, и ростом, и расти мозоли и траву, пока эта безбожная Ашемаога не будет поражена до смерти на месте, и святая Шраоша того места была предложена 34 принесите жертву на три дня и три ночи, с пылающим огнем, с Баресмой связали, а с Хаомой приготовили. 34. Жертва Сади, то есть жертва, которую приносят до Шраоши в течение трех дней и трех ночей после смерти о человеке для спасения его души.
57. — Тогда сладость. и упитанность снова вернется на ту землю и на те поля, со здоровьем и исцелением, с полнотой и ростом и ростом, и выращивание кукурузы и травы.’