54. Айриема-Ишио.

1. Пусть летчик, желанный друг и пэрсмен, приблизится для благодати мужчин и женщин, которых учат Заратуштре, для радостной благодати доброго ума, посредством которого совесть может достичь желаемого воздаяния. Я молюсь о священной награде ритуального порядка, который (также так много) желателен; и пусть Ахура Мазда дарует это (или заставит его увеличиться).

2. Мы приносим жертвы Айриеме-Ише, могущественным, победоносным смитинг, противник нападения злобы, величайший из предложения священного ритуального ордена. И мы приносим жертвы щедрым Гаты, которые Верховно правят в ритуале, святые (и август). И мы приносим жертвы славам ясны, которые были произведениями из старого мира.55.

ПОКЛОНЕНИЕ ГАТАМ В ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ПОКЛОНЕНИЕ СТАОТЕ ЕСНЯ КАК НАЧАЛО.

1. Настоящим мы представляем и сообщаем, как наше предложение обильные Гаты, которые правят (как ведущие песнопения) внутри ( назначенные времена и сезоны) ритуал, все наши земельные богатства, и наши личности, вместе с нашими костями и тканями, наши формы и силы, наше сознание, наша душа и Фраваши.

2. То, что собирается (может) быть для нас, которые являются нашими хранителями и защитники, и наша духовная пища, Да, которая (может) быть наши души и пища, и одежда-таковы Для нас эти Гаты, хранители, и защитники, и (духовная) пища, даже такие, как они есть, и пища и одежда для души.

И пусть они будут для нас (за это наше приношение) щедрыми дающими о наградах, справедливых и праведных, за мир по ту сторону настоящее, после расставания нашего сознания и тела. 3. И пусть эти (хвалы приношения) выйдут и явятся для нас с силой и победоносным нападением, со здоровьем и исцелением, с прогрессом, и с ростом, с подготовкой и защитой, с благодеянием и святостью и изобилуя дарами тот, кто может понять; да, пусть они появляются (со свободной щедростью просветленным), пусть они представят себя Маздой, самыми благодетельными, произвел их тот, кто побеждает, когда поражает, и кто помогает поселениям продвигаться вперед, для защиты, и охрана религиозного порядка населенных пунктов, являющихся теперь, продвигаясь вперед, и из тех, которые принесут спасение для нас и для защиты всего творения святого (и чистый).

4. И да будешь ты, (о Аша! кто пребывает в Гатах), дай каждому святому человеку, который приходит с этой молитвой, благословение, и стараясь помочь себе, согласно своим добрым мыслям, и слова, и дела.

5. Поэтому мы поклоняемся как (Божественной) праведности и Благой ум, и щедрые Гаты, которые правят, как ведущие песнопения в течение (времена и сезоны) святой ритуальный порядок.

6. И мы поклоняемся хвале ясны, которая была произведением о древнем мире, о тех, которые (сейчас) вспомнили и поставили в использовании, те которые теперь изучены и научены, те которые будучи удерживаемыми (в уме и так) повторенными, те вспоминали и читали, и те поклонялись, и, таким образом, те, которые продвигают мир через благодать в своем продвижении.

И мы поклоняемся части (частям) хвалы ясны и их декламация, как слышно, даже их заученный сольный концерт, и их воспевание и их приношение (как полное).

56.

ВВЕДЕНИЕ В СРОШ ЯШТ.

1. Пусть Шраоша (послушание слушания) присутствует здесь для поклонение Ахура Мазде, самому благодетельному и Святому из всех тот, кого мы желаем как в первый, так и в последний раз; и так что снова пусть внимательное послушание присутствует здесь для поклонения Ахура Мазда, самый благодетельный и Святой, кто (так) желан мимо нас.

2. (Да), пусть Шраоша (внимательное послушание) присутствует здесь для поклонения добрым водам и для Фраваши святые, которых мы так желаем, [и для (их) душ], как сначала, потом, наконец.

И таким образом снова может присутствовать Шраоша (слушающее послушание здесь для поклонения добру, водам и Фравашам о святых, которых так желаем мы, [(и) для (своих) людская душа.]

3. Пусть Шраоша (послушание слушания) присутствует здесь для поклонение благим водам; да, да будет благое послушание здесь для поклонения добрым и щедрым бессмертным, которые правят право, и распоряжаться (всех) право, добро, и для поклонения о благой святости, или блаженстве, которая тесно связана с праведный порядок, чтобы совершенствовать нас и подстрекать нас. Пусть Шраоша (Послушание) присутствуйте здесь для поклонения добрым водам, он добрый и святой, как в первом, так и в последнем.

4. И так снова может присутствовать Шраоша, (послушание) добро. здесь для поклонения добрым водам, добрым и щедрым Бессмертные и Блаженствующие добрые, тесно связанные праведный порядок, чтобы совершенствовать и подстрекать нас. Да, мы поклоняемся Шраоша Благословенный и величавый, который поражает победой, и кто продвигает поселения в их продвижении, святой Господь ритуального порядка.

57.

ШРОШ ЯШТ.

1. Благословение-это праведность, называемая лучшей, и т. д.

Умилостивление Шраоше, послушание благословенному, могущественному, воплощенное Слово разума, чьим телом является Матхра, он отважное копье, посвященное Господу, для жертвенного поклонения, поклонение, умилостивление и похвала.

I.

2. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию, благословенному, величественному, тот, кто поражает ударом победы, и кто способствует поселения, святые, (правящие) как ритуальный владыка. Его делаем мы поклонение, кто в творении Мазды первым поклонялся Ахуре, с обнаженным человеком, который поклонялся щедрым бессмертным (первый), который поклонялся как защитнику, так и Творцу, который они (оба) создают все вещи в творении.

3. За его великолепие и славу, за его мощь и удар который поражает победой, я буду поклоняться Ему с ясной Язады, с ясной громко нараспев, ему послушание благословенное, с освященными водами и добрым благословением, возвышенным, и Найриа-Сангха, величавый; и пусть он приблизится к нам, чтобы помоги нам, поражающий победой, послушанием блаженным!

4. Мы поклоняемся Шраоше, послушанию блаженному и тому возвышенному Господь, Который есть сам Ахура Мазда, тот, кто достиг наибольшего к этому нашему ритуалу подошел тот, кто приблизился к нам ближе всех. наш праздник. И мы поклоняемся всем словам Заратуштры, и все дела, совершенные хорошо (для него), и те, которые были сделано (в былые времена), и те, которые еще предстоит сделать (для ему во времена грядущие).

ВТОРОЙ.

5. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенным и величественным, тот, кто поражает ударом победы, кто процветает поселения, святой ритуальный владыка, (6) который первым распростер обнаженного, и три связки, и пять связок, и семь связок, и девять, пока они не были свалены для нас по колено, середина бедер, для обильных Бессмертных, для их поклонения, и их почтение, и их умилостивление, и их хвала.

За его великолепие и славу, за его мощь и удар, который он нанес. пораженный победой, я буду поклоняться Ему с ясной Язад, с ясной громко провозгласил, ему послушание благословенное, с освященными водами.

III.

7. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенному, величественному, который поражает ударом победы, кто продвигает поселения, глава священного ритуала.

8. Кто первым произнес Гаты, пять Гат Заратуштры, Спитама, святые (по моде) их метры, и после хорошо построенного порядка их слов, вместе с Занд, которые они содержат, и вопросы, которые они произносят, и ответы, которые они дают, для щедрых Бессмертных, за их жертвы и почитание, их умилостивление и их хвалить.

За его великолепие и славу, за его мощь….

ВНУТРИВЕННЫЙ.

9. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенным и величественным, кто поражает ударом победы, а кто продвигает поселения, глава священного ритуала, (10) кто для бедных среди (наших) людей и женщины построили могучий дом, который после захода солнца и с его выравниванием боевой топор, поразивший Эсхему кровавыми ранами и поразивший голова, бросает его слегка (?) (на землю), как сильнее (поражает) слабее.

За его великолепие и славу, за его мощь….

V.

11. Мы поклоняемся Шраоше, послушанию благословенному и величественному, тот, кто поражает ударом победы, кто продвигает поселения, священный ритуал главного, как энергичного, так и стремительного, сильного, смелый (и грозный) герой, (12) который возвращается из всех его битвы (и исходит от них) завоеватель, который среди щедрых ImmortaIs сидит как товарищ на их встрече.

За его великолепие и славу, за его мощь….

ВАЙ.

13. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенному, который является самым сильным и самый настойчивый из юношей, самый энергичный и самый настойчивый. самый быстрый из всех юношей поражает меня больше всего ужасом. издалека (?). [Пожелайте, о Маздаясниане! из ясны Послушание блаженное.]

14. Далеко от этого дома, от этой деревни, от этого племени и от этого племени. эта страна, злые и разрушительные ужасы (должны) уйти. В жилище того человека, в обители которого послушание блаженное, кто поражает победно, доволен и приветствуется, есть то святой человек, который таким образом удовлетворяет его (наиболее) вперед в мышлении лучшие мысли, в говорящем правдивом ритуале) слова, и в делание святых дел.

За его великолепие и славу, за его мощь….

VII.

15. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенным и величественным, кто является победителем Каядхи, и Кайдхья, который был уничтожитель демона лжи Даэвов, воистину могущественного, разрушитель мира, который является хранителем и стражем все миграции (?) племен.

16. Кто Бессонно и бдительно охраняет тварей Ахуры, кто Бессонно и бдительно спасает их, кто с алебардой поднятый на высшую стражу весь материальный мир после постановки солнце, (17) которое никогда не спало в тишине со времен двух духов сотворил миры, [щедрый и злой] кто охраняет дома Аши, кто сражается со всеми (?) дни и ночи со всеми Даэвами [(Пазанд) Мазанян], (18) и не охваченными террором он обращается в страх перед (их силой); но перед ним все Дэвы в ужасе поворачиваются против своей воли и бросаются в атаку. темнота в их страхе.

За его великолепие и славу, за его мощь….

VIII.

19. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенному, которому поклонялся Хаома на самой высокой высоте высокого Хараити, он Хаома, оживитель, и целитель, прекрасный, царственный, Золотой глаз, (20) милостивых слов, предостерегающих и охраняющих слов, кто поет наши гимны со всех сторон, кто обладает пониманием и каждой блестящей формы, которая изобилует многими объяснениями и откровение слова, которое занимает первое место в Матре.

За его великолепие и славу, за его мощь….

IX.

21. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенному, чей дом стоит с его тысячью колонн, как победоносных, на самой высокой высоте из высокого Хараити, самосветящегося изнутри, усыпанного звездами извне, (22) к кому пришел Ахуна-вайрия, топор победы, и Haptanghaiti и Fshusho-mathra, который поражает с победой, и все секции ясны.

За его великолепие и славу, за его мощь….

X.

23. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенному, чьей силой и победоносная сила, и мудрое поведение, и (полное) знание, обильные бессмертные спускаются на землю семи четвертей.

24. Кто, как учитель закона, выйдет на эту землю с его обитателями в теле и правящими, как он пожелает.

И в этой религии Ахура Мазда исповедовался с верой, и Благой ум также с ним, и праведность Лучшая, и Кхшатра-вайрия, и благочестие щедрое, и вселенское Бог и бессмертие; и задается вопрос Господу, и Знания Мазды (написано).

25. О Шраоша (послушание), ты благословен и величествен! защищать мы за жизни; да, за обоих, (за то) этого мира, который является телесным, и для мира ума, против несчастной смерти, и безжалостный гнев грабежа против воинств с недобрыми намерениями, кто поднимает свои кровавые копья против нас; да, против их нападений на кого обрушится гнев демона, и Видхату, сотворенного демоном. 26. Поэтому да будешь ты, о Шраоша, благословенным и величественным! даруйте быстроту нашим командам, здоровье нашим телам и изобилие наблюдение за нашими врагами и их сокрушение (как мы их отмечаем), и их внезапная смерть.

За его великолепие и славу, за его мощь….

СИЦЗЯН.

27. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенному, которому четыре гонщика нарисуйте в упряжке, белый и блестящий, красивый и мощный, быстрый учиться, а флот, повинуясь перед речью, прислушивается к приказам ум, с копытами из рога, покрытыми золотом, (28) чем (наши) лошади, быстрее, чем ветер, быстрее, чем ветер. дождь (- капли, как они падают); да, быстрее, чем облака, или хорошо крылатые птицы, или мы стреляли стрелой, как он летит, (29), которые обгоняют эти быстрые все, когда они летят за ними, преследуя, но которые никогда не настигали, когда они бегут, которые бросаются прочь от обоих оружие (брошенное с одной стороны и с другой) и нарисуйте Шраошу они, добрый Шраоша и благословенный; который из обоих орудий (те, кто на этой стороне и на той) несите благое послушание, благословенные, бросаясь вперед в их рвении, когда он берет свой курс от Индия на Востоке, и когда он загорается на Западе.

За его великолепие и славу, за его мощь….

ДВЕНАДЦАТЫЙ.

30. Мы поклоняемся послушанию блаженным и величавым. высокий и такой высокий, да, даже до пояса, но наклоняется к Мазде (31) которые трижды в течение дня и трижды ночь, будет ехать на тот Каршвар Хваниратха, называемый светящийся, как он держит в обеих руках и поковыряет его ножом, как боевой топор, который летает сам по себе и рассекает Даэвов. черепа, (32), чтобы рубить Ангра майню, нечестивых, и рубить вниз хищник кровавого копья, чтобы рубить вниз Daevas Мазендрана, и каждый демон-Бог.

За его великолепие и славу, за его мощь….

ТРИНАДЦАТЫЙ.

33. Мы поклоняемся Шраоше (послушанию) благословенным и величественным, тот, кто поражает победой, и здесь и не здесь, а на этом вся земля. И мы поклоняемся всем (дарам) Шраоши (послушанию) благословенные, могущественные и сильные, чье тело Матхра.

Да, мы поклоняемся (все боевые дары) Шраоша (послушание) могучий, вооруженный защитной броней, и сильный воин руки, раскалывающие черепа Даэвов, покоряющие дары о победителе, святом победителе победителя победителя, и (его) победоносные силы, и власть, которую он дарует, и мы поклонение это господство Шраоши (то же, что побеждает и аршти мы тоже восхваляем. 34. И каждый дом Шраоши охраняется мы поклоняемся, в котором благословенный дружественный Шраоша подружился и оказал гостеприимство, где святой человек далеко продвинулись (?) в святых мыслях, праведных словах и делах.

За его великолепие и его славу, за его мощь, которая поражает победа, я буду поклоняться Ему с ясной Язадов, ясна нараспев, ему послушание блаженное, с освященным воды и благое блаженство, возвышенное и Наирья-Сангха, и пусть он придет к нам на помощь, тот, кто поражает победа, послушание блаженное!

58.

ФШУШО МАТРА.

1. (Введение.) (К увеличению нашего почтения и похвалы мы предлагаем эту услугу, которая, как наша защита, может защитить мы, что есть поклонение с его благотворными результатами; и благословение вместе с ним истинность и благочестие. [(Пазанд) и этого поклонение результаты здесь упомянуты хорошо продуманная мысль, слово Хорошо сказано, и дело хорошо сделано]; и пусть это наше поклонение защитит нас от Даэвы и от злонамеренного человека. 2. И этому поклонению мы доверяем наши поселения и личности для защиты и ухода, для охраны и для надзора; (3) и в этом поклонении мы будем пребывать, о Ахура Мазда! и с радостью.

В этом поклонении мы осуществляем свой выбор; и к нему мы будем стремиться. приблизьтесь, и к нему мы будем принадлежать; да, к почтительному поклонению будет мы доверяем наши поселения и людей для защиты забота, для охраны и для надзора, для такого поклонения, как хвала таким, как вы.

МАТРА.

4. Владелец стада-праведник (один), и он побеждает когда он ударяет, и таким образом он лучший; [(Пазанд) поэтому мы предложение (настоящей) услуги (для стадовладельцев)] для стадовладельца отец семейства с помощью того, кто следует ритуалу орден: и он также отец святого человека и отца святого. освященное творение. Он в истине дарующий благословения, и к нему, О вы, щедрые бессмертные! мы воздаем, (и его делаем мы сделайте) ваше величие, вашу доброту и вашу (духовную) красоту, и пусть этот человек, скотовод, подойдет, чтобы охранять нас.; и пусть он будет нашим сторожем вместе с праведным орденом, и с запасом для нашего питания и полной великодушной щедрости, вместе с делить товаров, с кротостью, и с Священный огонь Ахура Мазды!

5. О Вы, Щедрые Бессмертные! как вы сделали нас, так и вы спасаете мы, святые мужи, и святые женщины (как мы есть, и непоколебимы в Вера) l. Спасите нас, о бессмертные! Вы, кто правит правильно, и кто распоряжается (всем) правильно, ибо я не знаю никого другого, кроме Ты; тогда своей праведностью спаси нас.

6. И мы предлагаем свои мысли, слова и действия, наши стада и люди-к Великому Духу. И пусть творческий звезды Ахура Мазды, Творца, светят на нас и вокруг нас. о нас с полными стадами и здоровыми поселениями, со здоровыми стада и здоровые мужики, и все энергичные, и наделенные благословение Господне. 7. Хвала Тебе, о огонь Ахура Мазды! Может быть, ты придешь к величайшему из тех, кто поглощает нас. интересы для помощи великому (усилия), для создания радости благодать великого (интерес нашего дела); даруй нам обоим исцеление и бессмертие!

8. Мы приносим жертву всей коллекции похвал Ясна, с тщательной структурой их языка, которая имеет достигла самого своего объекта. И мы предлагаем (наше почтение) в нашем празднуй твое тело, о Ахура Мазда! самый красивый из формы, эти звезды, и к той, самой высокой из высоких [(Pazand) так называлось солнце. Да, мы поклоняемся хвале Ясна, которые были производством старого мира.

59.

ВЗАИМНЫЕ БЛАГОСЛОВЕНИЯ.

1-17. (См. Y17.1-17.)

18-27. (См. Y26.1-10.)

28. Мы поклоняемся Веретрагне, произведенному Ахурой, победоносному удару; и мы поклоняемся Саошьянту, который поражает победой, и мы жертвоприношение этому обнаженному с его Заофрой и поясом это его группа) и которая распространяется со святостью. И мы жертвуем для(нашей) собственной души (душ) и для(наших) собственных Фраваши (ов).

29. (См. Y17.19.)

30. (Рату говорит): о ты добрый (слуга Господа)! может да будет тебе то, что лучше добра; да приобретешь ты то, что принадлежит тебе в Заотре, может быть, ты достигнешь та награда, которую получает Заотар, который далеко продвинулся вперед в своих добрых мыслях, словах и делах.

31. (Заотар говорит): да случится с вами то, что лучше хорошего, и пусть не случится того, что хуже чем зло, и пусть это также не будет моей участью. 32. Как (наш) Аху (это) отлично, так (это наш) Рату (тот, кто правит) от его Праведность, создатель умственной благости и действий жизни сделано для Мазды и царства (есть) в Ахуру, который для бедных предложат воспитателя. Благословение Аша называется лучшим, и так далее. Мы приносим жертву Ахуна-вайрье; мы приносим жертву Аша Вахиште самый красивый, щедрый Бессмертный. И мы приносим жертвы фшушо-матра, побочная речь. И мы приносим жертвы всему собрание хвалы ясны; (да), к хвале ясны которые были учреждены в мире былых времен.

60.

МОЛИТВЫ ЗА ЖИЛИЩЕ ЖЕРТВОВАТЕЛЯ.

1. Так что лучше доброго может подойти, кто покажет для нас прямые пути прибыли, относящиеся к этой телесной жизни и к ментальному также, в вечном (?) царства, где обитает Ахура, да приблизится к нему тот, кто твой достойный слуга, и добрый гражданин, О великий дарующий Господь!

2. Пусть эти благословения приблизятся к этому дому, которые мудры восприятие святых, священных благословений, дарованных через ритуал, их бесхитростные особенности, вместе с их признание того, что причитается; и да явится праведный порядок для этой деревни и Божественной суверенной власти, вместе с благо и славное благосостояние (которое следует),

3. И с этими долголетняя известность этой религии о вере Ахуры, Заратуштрийской Вере. И пусть род будет теперь с наибольшей скоростью внутри (ферма-двор) этого дома, большинство да будет быстро вознаграждена святость и сила Святого человек будет здесь, скорее всего, также знания Ахуры. 4. И пусть добрые, героические и щедрые фраваши святых приходят сюда, и пусть они идут рука об руку с нами с целительными добродетелями о (их) благословенных дарах, столь же широко распространенных, как Земля, столь же широко распространенных как реки, столь же высокие, как солнце, для дальнейшего продвижения из лучших людей, за помехи враждебных и для обильный рост богатства и славы.

5. Пусть Шраоша (послушание) победит непослушание в этом доме, и пусть мир восторжествует над раздором здесь, а щедрость уступит. скупость, почтение к презрению, речь с правдивыми словами лживое высказывание. Пусть праведный Орден одержит победу Демон лжи.

6. Как и в этом (доме), обильные бессмертные ищут добрых Ясн и добрые хвалы от благословенного Шраоша (который правит здесь), и поскольку они ищут (одну) хорошую жертву и акт почтения (больше особенно их собственные), что является хорошим предложением (для них) для (наших) спасение и доброе приношение во славу, вместе с долгим продолжая приношение всего себя, (7) пусть не тогда (их) блестящая слава никогда не покинет этот дом, ни светлое изобилие, ни знатное потомство, законно родившееся, ни такое длинное продолжение дружеского общения, которое является продолжением этого блага блаженство, которое учит о славе.

8-10. (= Y8.5-7).

11. Чтобы наши умы были в восторге, а души-в восторге. да будут прославлены и наши тела, и да будут прославлены, о Мазда! идите также открыто (на небеса), как лучший мир святых как посвященный Ахуре, (12) и в сопровождении Аши Вахишты (который праведность-лучшая), и самая красивая! И пусть мы увидимся, и пусть мы, приближаясь, обойдем тебя и достичь полного общения с тобой! И мы приносим жертвы праведный порядок, лучший, самый красивый, щедрый Бессмертный!

61.

1. Давайте прозвоним Ахуна-вайрия в нашей литургии между небо и земля, и давайте пошлем вперед Аша Вахишту в нашей молитве то же самое, и Йенхе хатам. И давайте пошлем вперед в наших литургиях между небом и землей благочестивые и добрые молитва благочестивого человека о благословениях, (2) о встрече, и за смещение Ангра майню со своими созданиями, которые также и злые, как и он, ибо он полон смерти (для тех, кто кого он сделал). Да, давайте пошлем эту петицию за встреча с Кахваредхами и их смещение из индивидуального Кахваредха мужчина и женщина (для последний индивид каждого), (3) и для встречи с ним, и смещение Каядх и отдельных Каядхианцев, мужчины и женщины, воры и разбойники, Занды … , и колдунов, нарушителей Завета, и тех, кто вмешайтесь в заветы. 4. Да, мы посылаем его для встречи С и за свержение убийц святых, и о тех, кто ненавидит и мучает нас за нашу веру, и о тех, кто преследуйте ритуал, а тиран полон смерти. Да, давайте раскричите их для встречи и свержения нечестивый, о Заратуштра Спитама! кем бы они ни были, чьи мысли, и слова, и дела не соответствуют священным ритуальным законам.

5. И как нам изгнать демона лжи отсюда? мы? Да, как нам, пророкам, которым еще предстоит служить и спасать? (твой народ), изгони Друя отсюда, чтобы мы, имея власть если она не имеет власти над ней, то может прогнать ее отсюда. удар из семи Каршваров, за столкновение и за смещение всего злого мира?

62.

К ОГНЮ.

1. Я приношу свою жертву и поклоняюсь Тебе, огню, как добру. приношение и приношение с нашим градом спасения, как подношение хвалы с благословениями, тебе, огонь, о Сын Ахура Мазды! Встреться ради жертвы, достоин ли ты (наше) почтение. И как собраться для жертвоприношения, и таким достойным нашим да пребудешь ты в домах людей, поклоняющихся Мазде. Спасение тому, кто поклоняется тебе в истине и истине, с деревом в руке, с обнаженным человеком наготове, с плотью в руке, и держа тоже миномет. 2. И пусть тебя (всегда) кормят древесина как заказы рецепта. Да, может быть, у тебя есть духи? справедливо, и твое священное масло непременно, и твои андироны. регулярно помещается. Будь совершеннолетним в том, что касается питания твоего, возраст каноника в меру пищи твоей, о огонь, Ахура-Мазда сынок! 3. Будь теперь в этом доме в огне; будь всегда непременно в пламени; будь весь пепельный в этом доме; будь на своем росте внутри этот дом; в течение долгого времени ты будешь таким образом к продвижению героический (ремонт), до завершения (всего) прогресса, да, даже до хорошего героического (тысячелетнего) времени, когда этот ремонт должно стать полным. 4. Дай мне, о огонь, Ахура Мазду! сынок! быстрая слава, быстрая пища и быстрая добыча. обильная слава, обильное питание, обильная добыча, расширенное ум и ловкость языка для души и понимания, даже понимание, постоянно растущее в своей широте, и что никогда не блуждает, и долго выдерживает мужскую силу, (5) потомство уверен в ноге, что никогда не спит на часах [не для третьей части день или ночь], и тот быстро встает с постели, и так же бодрствующее потомство, полезное для воспитания или восстановления, законное, поддержание порядка на мужских собраниях, (да) привлечение мужчин к собраниям через их влияние и слово, выросшие до власти, умелые, искупительные другие от угнетения, обслуживаемые многими последователями, которые могут продвигаться вперед моя линия (в процветании и славе), и (мой) ВИС, и мой Занту, и (моя) провинция, (да, потомство), которая может отдавать приказы для провинции как (твердые и праведные правители). 6. И может быть Ты даруешь мне, о огонь, сына Ахура Мазды! что при этом инструкторы да будет (дано) мне, ныне и во веки веков, (дает свет мне Небо) лучшая жизнь святых, блестящая, вся славная. И пусть у меня будет опыт хорошей награды и хорошей славы, и о долгом предсказании подготовки души. 7. огонь Ахура Мазда обращается с этим предостережением ко всем, для кого он готовит ночь и утро (еда). От всего этого, о Спитама! он желает обеспечить хороший уход и здоровый уход (как охрана спасения), забота истинного хвалиста. 8. Обеими руками всех, кто придет мимо меня, Я, огонь, зорко смотрю: что же подводит супруга к своей половинке (так я говорю ему), тот, кто ходит на свободе, тому, кто сидит дома? [Мы поклоняемся щедрому огню, быстрому вознице.]

9. И если этот человек, который проходит мимо, принесет ему дрова (с добром измерьте это) со священной заботой, или если он принесет обнаженного человека распространение с святостью, или растение Хадханаэпата, а затем после Огонь Ахура Мазды благословит его, довольного, не оскорбленного. в (своем) удовлетворении (говоря так). 10. Пусть стадо коров будет с тобою и множеством людей да пребудет активный ум ты и деятельная душа. Как Благословенная душа может ты живи своей жизнью, ночами, которые ты будешь жить. Этот благословен огонь для того, кто приносит дрова (хорошо) высушенный, разыскиваемый для пламени, очищенный с искренним благословением священной ритуальной истины. 11. Мы стремимся после пропускать дальше о добрых водах, и об их отливах, и о звучании их волны, желая их умилостивления; я желаю приблизиться их с моей похвалой.

12. (=Y3.24-25).

63.

(См. Y15.2; Y66.2; Y38.3.)

64.

(См. Y46.3; Y50.6-11.)

65.

АРДВИ СУРА АНАХИТА И ВОДЫ.

1. Я буду восхвалять воду Ардви Сура Анахита, широко текущую (как есть) и исцеление в его влиянии, эффективное против Даэвас, преданный знаниям Ахуры, и которому поклоняются с жертвоприношением в материальном мире, продвигая все живое (?) и святой, помогающий в приумножении и улучшении наших стад и поселения, святые и увеличивающие наше богатство, святые и помогающие о прогрессе провинции, святой (как она)? 2. (Ардви Сура Анахита), которая очищает семя всех мужских существ, которая освящает матки всех женщин до рождения, что делает всех женщин счастливыми в родах, который приносит всем женщинам регулярное и своевременное поступление молока, (3) (Ardvi Sura Anahita) с громкостью, звучащей издалека, которая один равен по своей массе всем водам, которые текут на землю, которая течет вниз с могучим объемом с высокой Хукаирьи к морю Вуру-каша. 4. И все заливы в Вуру-каше взволнованный (когда он падает), все в середине хорошо вверх, когда Ardvi Сура Анахита врывается, когда она погружается пенясь в них, она, у которой тысяча притоков и тысяча выходов, и каждый из них, когда он вплывает или выбегает, находится в сорока днях езды в длину всадник держался хорошо.

5. И (главный) выход к этой воде (Ардви Сура Анахита) расходится, разделяясь на все семь Каршваров. И этот выход к моей реке, Ардви Сура Анахита, всегда несет свои воды летом и зимой. Эта моя река очищает семя людей., и матки женщин, и женское молоко.

6. Пусть святые фраваши приблизятся, те из святых. кто живет или жил из тех, кто родился или еще не родился; да, пусть приблизятся те, которые несли эти воды вверх по течению. самые близкие (которые лежат ниже по мере того как выход льет прочь) 7. Пусть наши воды не будут для человека злого умысла, злой речи, или поступки, или совесть; пусть они не будут для обидчика друг, не для оскорбителя мага, не для того, кто вредит ни для рабочих, ни для тех, кто ненавидит своих сородичей. И пусть не наши хорошие воды (которые не только хороши, но и) лучшие, а Mazda-сделанные, помогите человеку, который стремится испортить наши поселения, которых нет быть испорченным, и тем, кто испортит наши тела, (наши) не испорченные (я), (8) ни вор, ни хулиган с дубинкой, который хотел бы убей учеников, ни колдуна, ни погребальщика мертвых тела, ни ревнивые, ни скупые, ни безбожные еретики кто убивает учеников, и злой тиран среди людей. Против этого пусть наши воды придут как мучения. Как разрушительные могут они прийти (?пусть они придут к тому, кто сделал это первым (нечестивое зло), что касается того, кто делает последнее.

9. О воды! отдых все еще в ваших местах во время вызова священник должен предложить.

Не должен ли призыватель приносить жертву этим добрым водам, и с привитыми словами? (И как это сделать?) Должны он не скован языком, если предлагает что-то другое, кроме ритуала? Разве слова не должны быть произнесены так, как учит Этрапаити? Где будут благословения (вставлены)? Где мольбы с признаниями? Где дары тех, что предлагают? 10. (Он буду только таким))) как Ахура Мазда показал раньше Заратуштре, и как учил Заратуштра телесные миры (люди на земле)! Ты будешь молиться о первом прошении к водам, о Заратуштра, и после этого ты поднесешь заотры к водам, освященным, и искал с благочестивой заботой; и ты произнесешь эти слова (11) О Вы, воды, умоляю вас: благоволите и даруйте мне этого великого, в чьем даровании вы течете вниз ко мне для улучшения (моего состояния), с никогда не терпящим неудачу истина. О ВЫ, воды, я молю вас о богатстве многих видов (что дает) власть (ее владельцу), а для потомства-самостоятельную кого благословят толпы и за чью расточительность или поражение, или смерть, или мстительное наказание, или обгон, никто не молится.

12. И это я умоляю Тебя, о Воды, Это, О земли, а это, растения! Это богатство и потомство я умоляю Тебя, О вы, щедрые бессмертные, которые правят правильно, которые распоряжаются (всеми) да, О вы, добрые существа, мужчины и женщины, дарители добра!; и я молю Тебя об этом, О ты, благодетельный, могущественный и подавляющий Фраваши святых и этот (Тебя), о Митра широкий о Благословенный и величественный Шраоша! ты, о Рашну праведный, и из тебя, о огонь, Ахура Мазда сын, и о тебе, о благородный господин, царственный апам-напат, из флота лошади; да, из всех Вас, Вы, Язады, дарующие лучшие дары и святой. 13. И это даруете вы мне, о святые воды!, и вы приземляетесь!

14. И даруй мне также то, что еще больше, чем все это, и все же лучше, чем все это, и красивее, и превосходнее. драгоценный (то есть бессмертие и благоденствие), О вы, Язады, святой и могущественный, и могущественный сразу, и даруй это быстро. согласно этому Gathic (? слово: (да), по истинной благодати пусть это будет сделано (?) для нас, что является наиболее движущей силой нашего блага. 15. И согласно еще одному слову: даруй мне, Ты, кто есть создатель коров, растений и вод, бессмертия и точно так же, о Ахура Мазда, ты, самый щедрый дух. И даруй мне эти два вечных дара своим добрым умом в мире. доктрина.

16-18. (См. Y15.2; Y56.3-4.)

66.

К АХУРИЙЦУ.

1. Теперь я предлагаю эту Заотру здесь со святостью, вместе с Хаомой и плотью, и с Хадханаепатой, вознесенной священная закономерность относительно тебя, о Ахуриец, для умилостивления о Ахура Мазде, об обильных Бессмертных, о Шраоше (послушании) Благословенный и огонь Ахура Мазды, ритуал возвышенный господин.

2. (=Y7, 5-19.)

3. (=Y22, Y28.24-27.)

67.

1-4. (См. Y23.1-4, заменив «я хочу приблизиться со святостью» «я предлагаю со святостью»; см. Также Y7.24.)

5-7. (См. Y38.3-5.)

68.

К АХУРИЙСКОМУ И К ВОДАМ.

1. Мы предлагаем это тебе, о Ахуриан (дочь) Ахуры! как помогите (?) для жизни. Если мы обидели тебя, пусть этот Заотра тогда достигни тебя (для удовлетворения), ибо оно твое со своим Хаома, и его молоко, и его Хадханапата. 2. И, может быть, ты подойди ко мне за молоком и за возлиянием, Заотра! как здоровье, для исцеления, и для прогресса, для роста и в подготовке церемониальные заслуги, за добрую славу, за невозмутимость и за это победа, которая заставляет поселения продвигаться вперед.

3. Да, мы поклоняемся Тебе в жертву, О ты, Ахурийская (дочь) Ахура с Заотрами доброй мысли; и мы поклоняемся, О Ахура, один с Заотрами доброго слова и дела (4) для просветление мыслей, слов и действий, ибо подготовка для души, для продвижения поселения, и для подготовьте святых, наделенных ритуальными заслугами.

5. И даруй мне, о Ахуриец! Небеса и иметь потомство мужественный и законный, который может продвигать мой дом, мою деревню, мою деревню. племя и провинция, и их власть.

6. Мы приносим жертвы тебе, о Ахуриец! И мы жертвуем к морю Вуру-каше и ко всем водам на земле, стоячие, или бегущие, или воды колодца, или родниковые воды которые вечно текут, или капли дождей, или орошения каналов. 7. С этим гимном от (Духа) ясна мы поклоняемся Тебе, и с почтением, которое она предлагает поскольку это самая законная ясна, и почитание их (всех) потому, что из праведности лучшее. Мы приносим жертвы добрым водам, и к лучшему, что создала Mazda. 8. И мы приносим жертвы этим двум, к молоку и к возлиянию, от которых текут воды, и растения прорастают, противостоя там созданному драконом Даевой., за арест того, что обманул Пайрику, и за то, что противоречил оскорбительная злоба Ашемаоги (возмутителя спокойствия и разрушителя о нашей вере), и о нечестивом Тиране, полном смерти, и о человек Даэва (поклоняющийся) ненавистной злобы (и намерения).

9. И да услышишь Ты наши жертвенные песнопения, О ты, Ахуриец! (дочь) Ахура! Да, умилостивляйся нашей ясной, о Ахуриец! один! и да будешь ты присутствовать в нашей Ясне, да придешь чтобы нам помочь, как мы поем наш полный предлагаемый Яшт с полным подношение Заотраса.

10. Если кто пожертвует вам, о добрые воды, Ахурийцы! из Ахуры! с лучшими и наиболее подходящими Заотрас предложил благочестиво, (11) тому человеку вы даете и великолепие и славу, здоровье и сила тела и выдающееся положение формы; да, ему вы даете имущество, которое влечет за собой богатую славу и законное наследник, и долголетняя жизнь, и (небо в конце), лучшая жизнь святых, сияющая, вся славная. 12. И для меня и теперь вы даете его мне, который предлагает эту Ясну в качестве священник.

(Ответ.) И нам, Маздаяснианцам, которые также предлагают жертвуйте, даруете ли вы (как желание, так и знание пути это верно), для нас, коллег и учеников, Aethrapaitis и Ефрий, мужчины и женщины, а также дети и Девы поле, (13) которые думают только о добре, для подавления угнетения и злобы в набегах захватчиков, и перед лицом врагов кто ненавидит. Даруй нам и желание, и знание этот самый прямой путь, самый прямой из-за праведности, и о (небесах) лучшей жизни святых, сияющей, славной. Как Аху отлично, так и Рату (тот, кто правит) из Праведный порядок, создатель умственной добродетели и действий жизни сделано для Mazda. И царство (есть) для Ахура, которое для бедных может предложить воспитание.

14. (Заотар говорит): умоляю, благослови меня на спасение. обитель, для радостной и долгой обители для обитателей этого деревня, откуда пришли эти Заотры (которые я предлагаю). и я молитесь в моем благословении о безопасном жилище, тихом и радостном один, и долгое пребывание в каждой Маздаяснийской деревне, и помощь даже с моими желаниями, для помощи с приветствиями спасение, и для того, кто хвалит, о огонь! и для тебя, о Ахуриан один из Ахуры! прошу ли я самого полного Яшта.

15. И я молюсь за (?) Раман Хвастра для этой провинции и для здоровье и исцеление. И я молюсь об этом с моим благословением для вас, благочестивых людей, для всех. И я молюсь за святого с (истинной) благостью, кем бы он ни был, между небом и землей. земля за тысячу целебных средств и за десять тысяч того же самого.

16-19. (См. Y8.5-8.)

20. Так пусть это случится, пока я молюсь. 21. И этим я могу получить (что) благословение, благое благословение (наша святость вознаграждается). И мы … обращаемся, и мы призываем религиозное рвение и способность, и поливайте нашу Ясну так: о добрые воды! так как (они) ваши, как вас просят, даруют великолепие и даруют славу, вы, способные так давать, и вы, о воды! грант (еще раз) то полезное благословение, которое было получено от вас старый!

22. Хвала Ахура Мазде и щедрым бессмертным. Хвала Митре о широких пастбищах. Хвала флоту-лошади солнце. Хвала (звезде, которую так мы называем, и с этим солнцем) Глаза Ахура Мазды. Хвала роду (стадам благословенного дара). Хвала Гая (Маретану) [Гайомарду] и Фраваши Заратуштры (первому о) святых; да, хвала всему творению святого (и чистые), тем, кто сейчас живет, и тем, кто только что перешел жизнь и грядущие дни 23. И ты тогда Ахура, как в ответ на эти наши молитвы и песни хвалы, вызовите нас процветать к спасению через Твой благой ум, суверенную власть, и твой праведный порядок (в твоем ритуале и законе)!

69.

(Эта глава состоит из фрагментов: см. Y15 .2 и Y51.1 и 22.)

70.

ЗА ЩЕДРЫХ БЕССМЕРТНЫХ И УЧРЕЖДЕНИЯ РЕЛИГИИ.

1. Я буду поклоняться этим (щедрым бессмертным) своей жертвой, те, кто правит правильно, и кто распоряжается (всеми) правильно, и это один (особенно) я бы подошел с моей похвалой (Ахура Мазда). Так воспевается он (в наших хвалебных песнях). Да, мы поклоняемся в наших принесите в жертву это божество и Господа, Который есть Ахура Мазда, Творец, милостивый помощник, Создатель всего хорошего; и мы поклоняемся в нашем жертвоприношении Заратуштра Спитама, вождь обряд.)

2. И мы объявим эти институты, созданные для нас, точный (и непоколебимый, как они есть). И я бы объявил вперед те из Ахура Мазды, те из доброго ума, и Аша Вахишты (кто есть праведность лучшая), и те из Кхшатра-вайрия (желаемое Царство) и царства щедрых Арамаити (благочестие внутри нас), и благочестие и бессмертие, и те, которые относятся к телу рода и к телу рода. душа и те, которые относятся к огню Ахура Мазды, (3) и те из Шраоши (послушание) благословенные, и Рашну самые точно, и те из Митры широких пастбищ, и из (хороших) и) Святого ветра, и доброй Маздаяснийской религии, и благая и благочестивая молитва о благословениях и о благих и благочестивая молитва, которая освобождает человека от лжи, и добрая, и праведная. благочестивая молитва о благословении против неверующих слов. 4. (И эти мы хотели бы объявить), чтобы мы могли достичь этой речи что произносится с (истинным) религиозным рвением, или что мы можем быть как пророки провинций, чтобы мы могли помочь тому, кто поднимает его голос (для Мазды), чтобы мы были как пророки, поражающие победа, друзья Ахура Мазды, и люди самые полезные для него-святые люди, которые мыслят благими мыслями и говорят добрыми слова и добрые дела. 5. Чтобы он мог приблизиться к нам с Доброго ума, и что (наши души) могут продвигаться в добре, пусть так да, как может моя душа продвигаться в добре? пусть так и будет.’

6. Мы восхваляем потоп и отлив добрых вод, и их рев, и этот высокий Ахура, королевский апам-напат, сверкающий один из флотских коней, и это для жертвоприношения и почтения., и умилостивление, и хвала всему святому творению; и пусть Шраоша (послушание) будет здесь (чтобы помочь нам).

7. (Да), мы приносим жертву Шраоше, послушанию благословенному.

71.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЯСНЫ.

1. Фрашаоштра, святой, спросил святого Заратуштру: ответь я, о ты, самая выдающаяся Заратуштра, что есть (воистину) заученный рассказ об обрядах?

Что такое завершенная доставка Гат?

2. На это Заратуштра сказал:) Мы поклоняемся Ахура Мазда с нашей жертвой (как) святой Господь ритуала мы приносим жертвы Заратуштре, как святому лорд ритуального ордена; и мы приносим жертвы также Фраваши из Заратуштры, святой. И мы приносим жертвы щедрым Бессмертные (хранители) святых. 3. И мы жертвуем всем добрым героическим и щедрым Фравашистам святых, о телесном (мир на земле) и ментальном (те, что на небесах). И мы поклоняемся тому одному из ритуальных лордов, который достигает самого своего кончается; и мы приносим жертву тому из Язадов, владык ритуальный порядок, кто самый напряженный, кто получает больше, кто больше всего он стремится к тому, к чему стремится, даже к той своевременной молитве, это молитва того святого ритуального Господа, который приблизился ближайший (к нам за помощью).

4. Мы приносим жертву Ахура Мазде, святому Господу ритуального ордена, и мы поклоняемся всему его телу, и мы поклоняемся щедрым бессмертным и мы поклоняемся всем ритуальным владыкам. И мы приносим жертвы вся Маздаяснийская Вера. И мы поклоняемся всем священным метрам.

5. И мы поклоняемся всей щедрой Матре, даже всей система веры настроена против Даэвов, и мы поклоняемся его полный и долгий спуск. И мы приносим жертвы всем святым Язады, небесные и земные; и мы поклоняемся всем добрым, героическим, и щедрые фраваши святых.

6. И мы поклоняемся всем святым созданиям, которые создал Мазда, и которые обладают святыми учреждениями, которые были установлены святые по своей природе, которые обладают святыми знаниями, и святые жертвоприношение, которое свято, и для Святого, и для поклонения клянусь святым. И мы поклоняемся всем пяти Гатам, святым, и вся ясна [ее поток и отлив, и звучание] его песнопения). 7. И мы приносим жертвы всем Хвалам ясны, и ко всем словам, которые произнесла Мазда, самым роковым злым мыслям, и словам, и делам; (8) и которые обозначают злая мысль, и Слово, и дело, и которые потом срубили и пали все злые мысли, и слова, и дела. (Пазанд.) Один подумайте об этом, как когда огонь режет, высасывает и потребляет сухая древесина, которая была освящена и тщательно отобрана (для его пламени).] И мы жертвуем силой, победой, слава и скорость всех этих слов (когда они идут вперед за их работу.) 9. И мы приносим жертвы всем источникам воды, и к водным потокам, и к растущим растениям, и к лесным деревьям., и всей земле и небу, и всем звездам, и всем Луна и солнце, даже для всех огней без начала свой курс.) И мы приносим жертвы всему скоту и водному звери, и зверям, живущим на земле, и всем тем, кто наносит удар крыло, и зверям, что бродят по равнинам, и тем, кто раздвоенные копыта. 10. И всем твоим добрым и святым женам (созданиям) в творении мы жертвуем, (О ты, кто есть) Ахура Мазда искусный создатель! из-за чего ты сделал много вещей и хорошие вещи (в твоем мире). И мы приносим жертвы этим мужчинам. существа в творении, которые являются твоими и для которых встречаются жертвуйте из-за Аши Вахишты (праведности лучшей). И мы приносим жертвы всем горам, сияющим святостью, и ко всем озерам, которые создала Мазда, и ко всем огням. И мы приносим жертвы всем правдивым и правильно произнесенным словам, (11) даже те, в которых есть и награда, и благочестие. Да, мы поклоняемся (вам) для защиты и защиты, для охраны и защиты. наблюдая, и да будете вы ко мне для подготовки.

Я призываю сюда Гат, щедрых святых, правящих в мире. ритуальный порядок; Да, мы приносим вам жертву ,( О вы Гаты!) для защита и защищать, для защищать и наблюдать. Мой май будьте как подготовка. Для меня, для (моей) собственной души я призываю (вы), и мы будем поклоняться (вам) для защиты и для защиты, для охраны и наблюдения. 12. И мы приносим жертвы на благо, полное благополучие, святое и правящее в своем ходе в ритуале и мы приносим жертвы бессмертию (Бессмертному существу). доброе), святое и правящее в ритуальном порядке. И мы жертвуем к вопросу Господа и к его знаниям, святым вождям, и за героического Хаптангхайти, святого владыку ритуального ордена. 13. (Фраша.) Пусть сам святой Заратуштра ищет друга и защитником. И я говорю тебе: «о Заратуштра!) сделать ты-друг, Святой за пределами святого и более истинный, чем истинный, ибо это лучше, ибо он-зло, который лучше всех для людей. и свят тот, для кого свят друг святой, лучшие слова, которые Ахура Мазда говорил Заратуштре.

И ты, о Заратуштра! произнесите эти слова в последний раз конец (твоей) жизни. 15. Ибо если, о Заратуштра! ты произнесешь: эти слова в последнем конце (твоей) жизни я, Ахура Мазда, буду держи свою душу подальше от ада. Да, так далеко я должен держать его как и ширина и протяженность земли [(Пазанд) и земля такая же широкая, как и длинная.

16. Как пожелаешь, о святой! так и ты будешь, святой ты должен-заставить (твою) душу пройти через мост Чинват; святой ты придешь на небеса. Ты произнесешь «Гата Уштаваити»., читая спасительный град.

17. Мы приносим жертвы активному человеку и человеку благих намерений, за препятствие тьмы, за растрату сил и сил. жизнь и отвлечение. И мы приносим жертвы здоровью и исцелению, для прогресса и роста, для препятствия нечистоты, и о заболеваниях кожи.

18. И мы приносим жертву последним словам (ясны), тем, которые конец Гат. И мы приносим жертвы щедрым гимнам которые правят в ходе ритуала, святые.

И мы приносим жертвы хвалебным песням ясны, которые были продукты былого мира; да, мы жертвуем всем Стаота-Есня гимны. И мы приносим жертвы (нашей) собственной душе и (нашим) Фраваши.

19-21. (См. Y6.14-16.)

22. Я восхваляю, призываю и плету свою песню добру, героизму., щедрые Фраваши от святых к тем, кто в доме, и деревни, района и провинции, а также Заратуштротемы. 23. И мы приносим жертвы огню, Ахура Сын Мазды, глава священного ритуала.

И мы приносим жертву этому наглецу, прикрывая им Заотру., и его пояс с ним, и распространение со святостью, священный ритуал главный. И мы приносим жертвы апам-напату и Наирья-Сангхе, и к этому Язаду, быстрому проклятию мудреца.

И мы приносим жертвы душам мертвых, [которые являются Фравашами из святых] 24. И мы приносим жертвы тому высокому Господу, Который есть Сам Ахура Мазда.

25. И мы молимся (снова) за коров (еще раз) с этими дарами и (церемониальные) действия, которые являются лучшими.

26-28. (См. Y8.5-7.)

29-31. (См. Y60.11-13.)