Хом яшт. Ясна гл. 9-11

ХОМ-ЯШТ

1. В час Хавани Хаома пришел в Заратуштру, служа (священный) огонь, и освященный (его пламя), в то время как он пел вслух Гаты. И спросил его Заратуштра :кто ты, о благородный? кто искусство из всех воплощенных миров самый прекрасный в твоем собственном теле кого я видел, (ты) славный [Бессмертный]?

2. После этого Хаома ответил: «святой, который ведет смерть». Я есмь, о Заратуштра Хаома, святая и гонящая смерть вдаль; молись мне, о Спитама, подготовь меня к этому вкусу. Хвалите меня так, что также другие Саошианты [благодетели] могут хвалить меня 

4. Тогда Хаома ответил Мне, он святой, и поехал. смерть вдалеке: Вивангвант был первым из тех, кто подготовил меня к смерти. воплощенный мир. Эта награда  была предложена ему; эта выгода неужели он приобрел, что к нему родился сын Йима, называемый блестящий, (он из многих Стад, самый славный из них еще рожденный, солнцеподобный-один из людей), что он сделал из своей власти и стада, и люди свободны от смерти, и растения, и воды. свободные от засухи, люди могли питаться неисчерпаемой пищей.

5. Итак, Маландра, Миллс читает «нетленный».

5. В царствование храбрых  Йима не было ни холода ни тепла, ни возраста, ни смерти, ни зависти, порожденной демонами. Как подростки шли двое четвертых, сын и отец, их рост и форма, пока Йима, сын Вивангванта правил, он из многих Стад!

6. Кто был вторым человеком, о Хаома! кто подготовил тебя к материальный мир? Какую награду ему предложили? какая выгода он приобретет?

7. На это Хаома ответил, он святой, и поехал. смерть вдалеке: Атвия была второй, кто готовил-меня к телесному мир. Эта награда 9 была дана ему, эту выгоду он приобрел, что у него родился сын, Траэтаона из могущественного клана 10,

10. (vîsô sûrayau) вслед за Гершевичем. Миллс читает «героическое племя». Маландра читает «могущественный дом».

8. Кто ударил ажи Дахака , с тремя челюстями и тройной головой, Шестиглазый , с тысячью восприятиями и могучей силой, демон лжи [druj] из Daevas, зла для наших поселений и нечестивого, кого злой дух Ангра майню сделал как самый могучий Друй [против материальный мир] и за убийство (наших) поселений, и убить (дома) Аши!

9. Кто был третьим, о Хаома! кто подготовил тебя к материальный мир? Какая награда 13 была ему присуждена? какая выгода он приобретет?

10. Вслед за этим он дал ответ Хаоме, святому, и погнал смерть. afar: Thrita, [самый полезный из Samids], был третьим человеком который подготовил меня к материальному миру. Эта награда была дано ему, это приобретение он приобрел, что к нему два сына были родился, Урвахшая и Кересаспа, тот самый судья подтверждающий приказ, другой-юноша из высшего общества, курчавый, с дубинками.

 

11. Тот, кто поразил рогатого дракона, глотает людей и глотает лошади, ядовитые, и зеленого цвета, над которыми густо, как большие пальцы, зеленоватый яд потек в сторону, по чьей спине когда-то Кересаспа готовил мясо в железном котле во время полуденной трапезы., опаленный, вспыльчивый и прыгающий, он бросился в воду. она закипела. Сломя голову бежал испуганный мужественный Кересаспа.

12. Кто был четвертым человеком, который приготовил тебя, о Хаома! для материальный мир? Какое благословение было дано ему? какая выгода он приобретет?

13. Вслед за этим дал Хаома ответ, он святой и гонящий смерть вдалеке: Пурушаспа был четвертым человеком, который подготовил меня к телесному мир. Это блаженство было дано ему, эту выгоду он приобрел, это ты, о Заратуштра! он родился у него, праведника, в Поурушаспе. дом, враг Даевы, друг знаний Мазды, (14) знаменитый и ты, о Заратуштра! дидст декламировать сначала Ахуна-вайрия, четыре раза произнося ее, и со стихами держался особняком [(Пазанд) с каждым разом все громче и еще громче].

15. И ты сделал дело, о Заратуштра! все демоны-боги исчезни в земле, кто прежде летал по этой земле в человеческом облике. форма (и сила. Это ты сделал), ты, который был самый сильный, и самый верный, самый активный, и самый быстрый, и (в каждом деле) самый победоносный в мире двух духов.

16. После этого Заратуштра сказал: Хвала Хаоме. Хорошо Хаома, и хорошо одаренный, точный и праведный по своей природе, и добрый по сути, и исцеление, и красота формы, и добро в деле, и самый удачный в своей работе, золотистый, с изгибом ростки. Как лучше всего пить, так (через свое Святое стимул) — это самое питательное для души.

17. Я претендую на тебя, о желтая! для вдохновения. Я я требую от тебя силы, я требую от тебя силы. победа; я претендую на тебя за здоровье и исцеление (когда исцеление-моя потребность); я претендую на тебя за прогресс и повышение достатка, и бодрости всего кадра, и понимания, каждого вида украшения, и для этого, что я могу иметь свободный курс среди наших поселений, имеющих власть там, где я захочу, подавляющее большинство. злой злой и побеждающий ложь.

18. Да, я претендую на тебя, чтобы подавить гнев. ненависть к ненавистникам, к Даэвам и смертным, к колдунам и сирены тиранов, и Кави, и Карпаны, убийственные двуногие, разрушители святости, богохульные Отступники двуногие, из волков четвероногие монстры, из вторгшегося войска, широколицые, которые со стратегиями продвигаются.

19. Это первое благословение Я молю Тебя, о Хаома, ты, что смерть вдалеке! Я молю Тебя о (небесах), лучшей жизни о святых, сияющих, славных.

Это второе благословение Я молю о тебе, о Хаома, ты, который ведет смерть вдалеке! здоровье этого тела (до достижения этой благословенной жизни).

Это третье благословение Я умоляю Тебя, о Хаома, ты, который ведет смерть вдалеке! долгая жизненная сила жизни.

20. Это четвертое благословение Я молю Тебя, о Хаома, чтобы ты смерть вдалеке! чтобы я мог стоять на этой земле желания приобретенные, и мощные, получая удовлетворение, подавляющие нападения ненависти и победа над ложью.

Это пятое благословение, о Хаома, я молю Тебя, Ты, что ведешь. смерть вдалеке! чтобы я мог стоять победителем на земле, побеждая сражения, подавляющие нападения ненависти, и завоевание вранье.

21. Это шестое благословение Я прошу у тебя, о Хаома, тот, кто ведет смерть вдалеке! что мы можем получить хорошее предупреждение о воре, хорошее предупреждение из убийцы, увидеть сначала дубинку-носильщика, получить первый взгляд о волке. Пусть никто из тех, кто первым увидит нас, не увидит. В борьбе с каждым из нас пусть мы будем теми, кто получает первый сигнал тревоги!

22. Haoma предоставляет гонщикам, которые будут проходить курс с span оба скорость и дно (у своих лошадей). Haoma гранты для женщин приходят в постели с ребенком блестящее потомство и праведная линия.

Хаома дарует тем (сколько!) кто долго сидел в поисках книги, больше знаний и больше мудрости.

23. Хаома дарует тем длинным девицам, которые сидят дома незамужними, хорошие мужья,и что как только спросил, он Хаома, благоразумный.

24. Хаома опустил Кересани, свергнув его с трона. он так полюбил власть, что предательски сказал: позади (и наблюдая) будут ходить земли для меня, как советник чтобы преуспеть в них, он отнимет у всего прогресса, он отнимет у них все. сокрушить рост всех!

25. Радуйся, о Хаома, кто имеет власть, как ты хочешь, и твоя врожденная сила! Слава Тебе, Ты хорошо разбираешься во многих изречения, истинные и святые слова. Приветствую тебя, ибо ты просишь никаких хитрых вопросов, но очень прямолинейных.

26. Мазда принесла тебе усыпанный звездами пояс, сотворенная духом, древняя, Маздаяснийская Вера.

Так что с этим ты начинаешь на вершинах гор, для распространения заповедей и заголовков Матры, (и помочь учителю Матры),

27. О Хаома, ты, домовладелец, и ты, родовладелец, ты, родовладелец!, и вождь земли, и ты успешный ученый учитель, за агрессивную силу я обращаюсь к тебе, за то, что поражает. с победой, и для спасения моего тела, и для многократного наслаждения!

28. Уведите от нас мучения и злобу ненавистных. Отвлеките внимание разгневанного врага!

Какой человек в этом доме жестокий и злой, какой человек? что бы ни случилось в этой деревне, или в этом племени, или провинции, захвати ты убери мимолетность с его ног, открой завесу тьмы о, его разум, сделай его разум (тотчас) развалиной!

29. Пусть человек, который причиняет нам вред, умом или телом, не имеет силы идите вперед на обеих ногах, или держитесь обеими руками, или смотрите обоими глазами, а не землей (под ногами) или стадом перед его лицом.

30. На разбуженного и испуганного Дракона, зеленого и рыгающего его яд, для праведного святого, который погибает, желтый Хаома, брось свою булаву!

На (убийственного) дубинщика, совершающего неслыханные поступки, кровожадный, (пьяный) от ярости, желтый Хаома, брось свою булаву!

31. Против злого человеческого тирана, бросающего оружие в голову, для праведного святого, который погибает, желтый Хаома, брось Мейс!

Против праведности-возмутитель, нечестивый разрушитель жизни, мысли и слова нашей религии хорошо доставляют, но в действиях никогда не достигая, для праведного святого, который погибает, желтый Хаома, брось свою булаву!

32. Против тела блудницы, с ее волшебными умами, растущими с (опьяняющими) удовольствиями, с вожделениями, которые она предлагает., чей разум, как пар, колеблется, как он летит перед ветром, для праведный святой, который погибает, желтый Хаома, брось свою булаву!

10.

1. Пусть боги-демоны и богини улетят подальше отсюда., и пусть добрый Шраоша сделает здесь свой дом! [И пусть хорошее Блаженство здесь также пребывает], и пусть она здесь распространяет восторг и мир в этом доме, Ахуры, который освящен Хаомой, принося праведность (всем).

2. При первой же силе твоего давления, о разумный! Я хвалю. ты с моим голосом, пока я хватаюсь за твои побеги. В твоей следующее давление, о разумный! Я хвалю тебя своим голосом, когда как с полной силой человека я сокрушаю тебя.

3. Я славлю облако, которое поливает тебя, и дожди, которые делают ты растешь на вершинах гор, и я восхваляю твою высоту. горы, где раскинулись ветви хаомы.

4. Я восхваляю эту широкую землю, расширенную далеко (с путями), плодовитый, плодоносящий, мать твоя, растение святое! Да, я хвалю земли, где ты растешь, сладко пахнущие, быстро распространяющиеся., хороший рост Господа. О Хаома, ты растешь в горах, разойдись по многим тропинкам, и ты все еще можешь процветать. Этот воистину, Ты-источник праведности. из ритуала найти их источник в тебе)!

5. Расти (тогда) , потому что я молюсь тебе на всех твоих стеблях и ветвях, во всех твоих отростках (и щупальцах) увеличивай ты мое слово!

6. Хаома растет, пока его хвалят, и человек, который хвалит его тем более победоносным. Самое легкое давление с твоей стороны, Хаома., твоя слабейшая похвала, малейший вкус твоего сока, помогает. за тысячу ударов Даэвов.

7. Из этого дома пропадает все, а вместе с ним и вся мерзость., куда в истине они несут тебя, и где хвала твоя в истине поется, напиток хаомы, прославленный, приносящий здоровье (как ты). [(Пазанд) в его деревню и обитель они несут его.]

8. Все остальные токсиканты идут рука об руку с хищничеством кровавым копье, но волнующая сила хаомы идет рука об руку с дружбой. [Свет-это пьянство хаомы (Пазанда).]

Кто как нежный сын ласкает хаому, вперед к телам таких человек Хаома приходит исцелять.

9. Из всех целительных добродетелей, Хаома, благодаря которым ты исцелитель, дай мне немного. Из всех победоносных сил, которыми ты являешься победитель, дай мне немного. Я буду для тебя верным хвалителем., О Хаома, и верный хвала (есть) лучше (вещь), чем праведность так повелел Господь, провозгласив это.

10. Быстро и мудро сотворило тебя искусное божество, и мудрый на высоком Хараити он, искусный, посадил тебя.

11. И научил (имплантированным инстинктом) со всех сторон щедрым птицы унесли тебя к вершинам-над-орлами, к крайняя вершина горы, к ущельям и пропастям, к высотам из многих троп к снежным вершинам, когда-либо побелевшим.

12. Там, Хаома, на пастбищах ты растешь многих видов. Теперь ты растешь молочно-белым, а теперь золотым.; и далее твои целебные напитки текут для вдохновения благочестивый. Так страшно от меня (смерть) цель курсора. Так страшно и раздавить его мысль, кто стоит, как мой злодей.

13. Хвала Тебе, о Хаома, ибо он творит мысли бедного человека такой же великий, как любой из богатейших.) Хвала Хаоме, (ибо он делает мысли бедного человека столь же великими, как когда ум достигает вершина.) С многочисленными слугами ты, о Хаома, наделен человек, который пьет тебя, смешанный с молоком; да, более преуспевающий ты делаешь его более одаренным умом.

14. Не исчезай от меня внезапно, как капли молока под дождем.; пусть твои радости будут всегда бодрыми и свежими. пусть они придут ко мне с сильным эффектом. Перед тобой, святой Хаома, ты носишь ритуальную истину, и вокруг тебя я бы бросил это тело, тело, которое (как все) может видеть (пригодно для дара и) выращенный.

15. Я горячо отрекаюсь от пустоты убийственной женщины., Джайны, ее, с интеллектом свергнутым. Она тщетно думает чтобы помешать нам и соблазнить жреца огня и хаому, но она сама, Обманутая в этом, погибнет. И когда она сидит дома, и неправильно ест жертву хаомы, мать священника неужели это никогда не сделает ее и не даст ей святых сыновей?

16. К пяти принадлежу я, к пяти другим не принадлежу. я-мысль, я-зло, я-нет; я-доброе слово, я-зло. зло-это не я; доброе дело-это я, а зло-нет.

Мне дано повиновение, а глухому неповиновению-нет. я принадлежу к числу святых, а не к нечестивым. до конца будет расставание духов. (Двое должны вот разделяй.)

17. Тогда Заратуштра сказал: Хвала Хаоме, Мазде! Хорошо Хаома, Мазда-сделано. Все растения хаомы хвалят меня. высоты высоких гор, в ущельях долин, в расселинах (Расколотых по склонам холмов) вырежьте связки от женщин. Из серебряной чаши я наливаю тебя в золотую чашу. свыше. Не дай мне пролить твой (священный) ликер на землю, драгоценный стоимость.

18. Это твои Гаты, святая Хаома, эти твои песни и эти твои учения и эти правдивые ритуальные слова, дарующие здоровье, победа-дарение, от вредной ненависти исцеление-дарение.

19. Эти и ты-мои, и вперед пусть твои радости поток; яркий и сверкающий пусть они держат их (стойкий) путь; ибо свет-это твое возбуждение(Ы), и полет легко приходит они здесь. Дарующая победу смитет Хаома, дарующая победу-это она поклонялись; этим Гатическим словом мы восхваляем его.

20. Хвала роду; хвала и победа (да будет) сказаны ей! Еда для коров и пастбище! «Для коров пусть бережливость использует труд; дай нам пищу.’

21. Мы поклоняемся желтому высокому; мы поклоняемся Хаоме, который вызывает прогресс, который продвигает поселения; мы поклоняемся Хаоме кто гонит смерть вдаль; да, мы поклоняемся всем растениям хаомы. И мы поклоняемся (их) благословению и Фраваши Заратуштры Спитама, святой.

11.

ПРЕЛЮДИЯ К ПРИНОШЕНИЮ ХАОМЫ.

1. Три чистых существа (полные благословений) проклинают время и все же призывал корову, лошадь, а потом хаому. Корова плачет к водителю ее так: «бездетен ты, лишенный потомства злосчастного»., а клевета-последовала, кто кормил изрядно Дост не используй меня, но откармливай меня ради жены или детей, и ради твоего скупого эгоизма. еда.

2. Конь кричит своему всаднику так: не будь гаечным ключом гонщиков; не растягивайте курсоры до полной скорости; не шагайте через самые быстрые, ты, кто не молит меня о быстроте при встрече, в круговороте толпились люди.

3. Хаома говорит пьющему так: «бездетна ты, оборванная!» потомство с дурной славой и клеветой-последовало за тем, кто удержал меня полный излияния, как разбойник, черепа в сокрушении. Нет head-smiter я когда-нибудь, святой Хаома, далек от смерти.

4. Далее мой отец сделал подношение, язык и левый глаз выбрали Ахура, приготовь еду для хаомы.

5. Кто откажет мне в этом подношении, съест себя или молится? от меня, то, что Мазда дала мне, чтобы благословить меня, язык с левым глазом (как моя порция).

6. В его доме не рождается ни один огненный жрец, воин в колеснице. стоя, никогда больше бережливый румпель. В его доме родятся Дахаки, Мураки злой практики, делающие дела двойной природы.

7. Быстро, отрежьте, затем часть хаомы, подарок плоти для Даути Хаома! Прислушайся, чтобы Хаома не связал тебя, скованный, как связывал павших. Туранян Франграсян (убийственный разбойник) быстро в железном окружении в середине трети этой земли!

8. После этого Заратуштра сказал: Хвала Хаоме, сделанному Маздой, хорошо, что Haoma Mazda-сделано.

9. Кто для нас один в этом случае для тебя (становится) двумя, чтобы быть сделанными к трем, за пять-создание четырех, за семь-создание из шестого, кто ваши девять за десятилетие (?), которые служат вам и с усердием.

10. К тебе, о святой Хаома! носитель ритуальной святости, предлагаю это мой человек, который видится (всем быть) зрелым, (и пригодным для дар); Хаоме действенному я предлагаю его, и Святому радость, которую он дарует; и даруешь ли ты мне (за это), О святая Хаома! ты, что гонит смерть вдаль, (небеса) лучший. мир святых, сияющий, весь сияющий.

11. (Ашем Воху, &c.)

12-15. Да правишь ты по своей воле, Господи….(Повторите Y8.5-7)!

16. Я исповедую себя Маздаяснийцем ордена Заратуштры.

17. Я восхваляю хорошие мысли, хорошие слова и хвалу. добрые дела для моих мыслей, моих речей и (моих) действий. С воспевая хвалу, я представляю все хорошие мысли, хорошие слова и добрые дела, и с отвержением я отвергаю все злые мысли, и слова, и дела. 18. Здесь я даю вам, о вы, щедрые бессмертные! жертвоприношение и почтение умом, словами, делами и моими весь человек; да, (я предлагаю) вам плоть самого моего тела (как свой собственный). И я восхваляю праведность. Благословение-это праведность (названный) лучший, &c.